Russian | English |
большому кораблю – большое и плавание | a great ship asks for deep waters (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes) |
большому кораблю – большое и плавание | a great ship requires great sailing |
большому кораблю – большое и плавание | great ships require deep waters a a great ship requires great sailing |
большому кораблю большое и плавание | a great ship needs deep waters |
глупый ищет большого места, а умного и в углу видать | fool always rushes to the fore |
глупый ищет большого места, а умного и в углу видать | a fool always rushes to the fore (дословно: Дурак всегда лезет вперед) |
за большим погонишься – и малого не увидишь | grasp all, lose all |
и мелочь порой имеет большое значение | a straw shows which way the wind blows |
и мелочь порой имеет большое значение | straw shows which way the wind blows |
и на большие умы живёт промашка | a good marksman may miss (дословно: и хороший стрелок может промахнуться) |
и на большие умы живёт промашка | no man is wise at all times (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр) |
и на большие умы живёт промашка | good marksman may miss |
огонь и вода – большая беда, но без огня и воды пуще беды | fire and water are good servants, but bad masters |
первому гостю первое место и большая ложка | first come, first served |
тот, кто служит богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше | he that serves god for money will serve the devil for better wages |
тот, у кого большой нос, думает, что все об этом и говорят | he that has a great nose thinks everybody is speaking of it |
что говорит большой, слышит и малый | the child says nothing but what is heard by the fire |