Russian | English |
запас беды не чинит | store is no sore |
запас кармана не трёт | what's in the pocket just in case never seems to take up space |
запас кармана не трёт | store is no sore (extra things are always useful. used by and (often: critically) about those who do not need more, but take and put by more just in case) |
запас кармана не тянет | what's in the pocket just in case never seems to take up space |
запас кармана не тянет | store is no sore (extra things are always useful. used by and (often: critically) about those who do not need more, but take and put by more just in case) |
запас – не беда | store is no sore |
запас не беда | store is no sore |
иметь козырь про запас | have a card up one's sleeve |
иметь средства про запас | have a card up one's sleeve |
иметь средство про запас | have two strings to one's bow |
у мышки в норке про запас корка | have a card up one's sleeve |