Russian | English |
брать за душу кого | move deeply |
брать кого-либо за душу | pull at someone's heart-strings |
в глубине души | in one's heart of hearts |
великие души понимают друг друга | good wits jump |
взять за душу | move deeply |
вкладывать во что душу | put one's heart (into something) |
вкладывать всю душу | put one's heart (into something) |
вкладывать всю свою душу | put one's heart (into something) |
вкладывать душу во что-либо | put one's heart and soul into something |
вложить всю душу | put one's heart (into something) |
вложить всю свою душу | put one's heart (into something) |
вложить душу | put one's heart (into something) |
глаза лицо-зеркало души | the face is the index of the mind |
глаза лицо – зеркало души | good face is a letter of recommendation |
глаза — зеркало души | the eyes are the window to the soul (dict.cc, academic.ru) |
глаза лицо – зеркало души | the face is the index of the mind |
глаза лицо-зеркало души | a good face is a letter of recommendation (дословно: Хорошее лицо все равно что рекомендательное письмо) |
глаза-зеркало души | eyes are the window to the soul (Leonid Dzhepko) |
глаза-зеркало души | the eyes are the windows of the soul (denghu) |
глаза-зеркало души | eyes are a window to the soul (Leonid Dzhepko) |
глаза-зеркало души | the eyes are the windows to the soul (denghu) |
волновать, пр. до глубины души | profoundly |
волновать, пр. до глубины души | the bottom of one's heart |
волновать, пр. до глубины души | deeply |
жить, прожить душа в душу | in perfect harmony |
души не чаять в ком | worship (someone) |
души не чаять в ком | adore (someone) |
излить душу | bare one's heart |
иисус не спасёт твою душу, ибо Он справедлив | christ cannot save thy soul, for he is just |
камень с души | a load off one's mind |
красота лица проходит, а красота души остаётся | beauty is only skin deep |
красота лица проходит, а красота души остаётся | beauty is but skin deep |
лезть в душу | worm oneself into someone's confidence |
лицо – зеркало души | a good face is a letter of recommendation |
не лезь в душу | ask no questions and you will be told no lies (дословно: Не задавай вопросов, и тебе не будут лгать) |
от всей души | with all one's heart (only sing.) (поздравлять, дарить, желать, пр.) |
от всей души | from the bottom of one's heart (only sing.) (поздравлять, дарить, желать, пр.) |
от души посмеяться | get a good laugh (out of something: She told me the whole story describing in detail what a silly ass you were. I got a good laugh out of that. ART Vancouver) |
отдать Богу душу | join the angels |
отдать Богу душу | be with the Saints |
открывать кому душу | lay bare one's heart |
открывать свою душу | lay bare one's heart |
открыть душу | lay bare one's heart |
открыть свою душу | lay bare one's heart |
пишет как Бог на душу положит | free wheeling grammar and spelling |
покаяние – лекарство для души | open confession is good for the soul |
признание облегчает душу | confession is good for the soul |
словно камень с души свалился | be a load off somebody's mind |
тяжёлый камень лёг на его душу | the iron entered into his soul |
чистая совесть душу веселит | a good conscience is a continual feast |
чистая совесть душу веселит | a good conscience is a constant feast |
чёрную душу и мылом не отмоешь | you cannot wash charcoal white (дословно: Уголь добела не отмоешь) |