Russian | English |
в лес дрова возить | carry owls to Athens |
в лес дрова возить | carry coals to Newcastle (дословно: Возить уголь в Ньюкасл) |
в лес дрова не носят | don't take your harp to the party (досл. не бери свою арфу на вечеринку lust) |
волков бояться – дров не иметь | nothing venture, nothing have (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь) |
волков бояться – по дрова не ходить | nothing venture, nothing have (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь) |
дальше в лес – больше дров | as the days grow longer, the storms are stronger |
дальше в лес – больше дров | complications begin to set in |
дальше в лес – больше дров | the deeper into the wood you go, the more timber seems to grow |
дальше в лес – больше дров | the farther into the forest, the thicker the trees |
дальше в лес – больше дров | the farther in, the deeper (as it goes on, things get more complicated, worse) |
дрова в лес возить | send carry owls to Athens |
дрова в лес возить | send owls to athens (дословно: Посылать сов в Афины) |
дрова рубят – щепки летят | one you cannot make omelets without breaking eggs |
дрова рубят – щепки летят | if you sell the cow you will sell her milk too |
дрова рубят – щепки летят | splinters will fly when the axe you ply |
дрова рубят – щепки летят | you can't chop wood without making the chips fly |
дрова рубят – щепки летят | one you cannot make omelettes without breaking eggs |
дрова рубят – щепки летят | one you cannot make an omelette without breaking eggs |
дрова рубят – щепки летят | one you cannot make an omelet without breaking eggs |
кто в лес, кто по дрова | dutch concert |
кто в лес, кто по дрова | at sixes and sevens (Anglophile) |
кто в лес, кто по дрова | cat's concert |
наломать дров | make the cup run over |
чай пить – не дрова рубить | drinking tea with pleasure isn't working without measure (used (as a jocular reply to someone's invitation to sit down and have a cup of tea) to mean: yes, thank you – tea drinking is pleasure, not hard labour) |
чем дальше в лес, тем больше дров | the deeper into the wood you go, the more timber seems to grow |
чем дальше в лес, тем больше дров | the devil is in the detail (проект легко представить, а сложнее совершить Scott) |
чем дальше в лес, тем больше дров | as the days grow longer, the storms are stronger |
чем дальше в лес, тем больше дров | the farther into the forest, the thicker the trees |
чем дальше в лес, тем больше дров | complications begin to set in |
чем дальше в лес, тем больше дров | the farther in, the deeper (as it goes on, things get more complicated, worse) |