Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
до
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
авось да как-нибудь
до
добра не доведут
vom Zufall hoffe nichts Gutes
(
Andrey Truhachev
)
авось да как-нибудь
до
добра не доведут
Vielleicht und Irgendwie bringen nichts Gutes
(
Andrey Truhachev
)
авось да как-нибудь
до
добра не доведут
beinahe bringt keine Mücke um
(
Andrey Truhachev
)
авось да как-нибудь
до
добра не доведут
verlasse dich nicht auf den Zufall
(
Andrey Truhachev
)
всякое дело нужно доводить
до
конца
man muss Nägel mit Köpfen schmieden
(букв. гвозди нужно ковать со шляпками)
гордыня
до
добра не доведёт
Hochmut kommt vor dem Fall
(
Andrey Truhachev
)
гордыня
до
добра не доводит
Übermut tut selten gut
(
Andrey Truhachev
)
гордыня
до
добра не доводит
Hochmut kommt vor dem Fall.
(
Andrey Truhachev
)
мотовство
до
добра не доведёт
Spare in der Zeit, so hast du in der Not
(
Andrey Truhachev
)
не
до
жиру, быть бы живу
in der Not schmeckt jedes Brot
(
Andrey Truhachev
)
орлам нет дела
до
мух
die Aare kümmern sich nicht um Fliegen
от любви
до
ненависти-один шаг
Liebe und Hass liegen nur einen Schritt weit voneinander entfernt
(
Andrey Truhachev
)
от любви
до
ненависти-один шаг
Zwischen Liebe und Hass ist es wirklich nur ein kleiner Schritt
(
Andrey Truhachev
)
от любви
до
ненависти-один шаг
Liebe und Hass sind nur einen Schritt voneinander entfernt
(
Andrey Truhachev
)
язык
до
Киева доведёт
mit Fragen kommt man weit
язык
до
Киева доведёт
mit Fragen kommt man nach Rom
(
Honigwabe
)
язык
до
Киева доведёт
mit Fragen kommt man durch die
ganze
Welt
Get short URL