Russian | English |
на леченой кобыле далеко не уедешь | cracked bell can never sound well |
на леченой кобыле далеко не уедешь | a cracked bell can never sound well (дословно: Треснутый колокол уже никогда хорошо звенеть не будет) |
на лжи далеко не уедешь | lies have short legs (дословно: у лжи ноги коротки) |
на чужом жиру далеко не уедешь | he goes long barefoot that waits for dead man's shoes (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым) |
на чужом жиру далеко не уедешь | he goes long barefoot that waits for dead men's shoes |
слепой слепого далеко не уведёт | blind leader of the blind |
слепой слепого далеко не уведёт | a blind leader of the blind (дословно: у слепого слепой поводырь) |
яблоко от яблони далеко не падает | like mother, like daughter (дословно: Какова мать, такова и дочь) |
яблоко от яблони далеко не падает | like father, like son (дословно: Каков отец, таков и сынок) |