DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing глядеть | all forms
RussianEnglish
ахал бы дядя, на себя глядяthe cat shuts its eyes when it steals the cream
глядит овцой, а пахнет волкомa honey tongue, a heart of gall (дословно: Медовый язык, а сердце из жёлчи)
глядит овцой, а пахнет волкомhoney tongue, a heart of gall
говорит направо, а глядит налевоcry with one eye and laugh with the other (дословно: Одним глазом плакать, а другим смеяться. (т.е. быть двуличным))
держи рот на замке,. а гляди в обаkeep your mouth shut and your eyes open
держи рот на замке, а гляди в обаkeep your mouth shut and your ears open
как волка ни корми, а он всё в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will have its course
как волка ни корми, а он всё в лес глядитthough you cast out nature with a fork, it will still return
как волка ни корми, а он всё в лес глядитgive the wolf the best food, but he would hanker for the wood
как волка ни корми, а он всё в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will run its course
как волка ни корми, а он всё в лес глядитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh
как волка ни корми, он в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will have its course
как волка ни корми, он в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will run its course
как волка ни корми, он в лес глядитgive the wolf the best food, but he would hanker for the wood
как волка ни корми, он в лес глядитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh
как волка ни корми, он всё в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will have its course
как волка ни корми, он всё в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will run its course
как волка ни корми, он всё в лес глядитgive the wolf the best food, but he would hanker for the wood
как волка ни корми, он всё в лес глядитthough you cast out nature with a fork, it will still return
как волка ни корми, он всё в лес глядитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh
идти, ехать, пр. куда глаза глядятfollow one's nose
на ночь глядяat this time of night
не гляди на лицо, гляди на обычайappearances are deceitful
по одежде не суди, по делам глядиit's not the gay coat that makes the gentleman
пусти курицу в грядку, гляди-исклюёт весь огородgive him an inch and he'll take an ell (дословно: Дай ему вершок, он все три аршина отхватит)
пусти курицу в грядку, гляди – исклюёт весь огородgive him an inch and he'll take an ell
сколько волка ни корми, а он в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will run its course
сколько волка ни корми, а он в лес глядитgive the wolf the best food, but he would hanker for the wood
сколько волка ни корми, а он в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will have its course
сколько волка ни корми, а он в лес глядитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh
сколько волка ни корми, а он всё в лес глядитgive the wolf the best food, but he would hanker for the wood
сколько волка ни корми, а он всё в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will have its course
сколько волка ни корми, а он всё в лес глядитcan the leopard change his spots? nature will run its course
сколько волка ни корми, а он всё в лес глядитwhat is bred in the bone will not go out of the flesh