DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing везтись | all forms
RussianEnglish
везёт и не везёт всем по очередиturn about is fair play
дуракам везётfools have fortune
если не везёт, так не везётA man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (VLZ_58)
если не везёт, так не везётBread always falls buttered side down (VLZ_58)
захочет лошадка овса, так везёт и на горуmen must do as they may, not as they would
когда не везёт, утонешь и в ложке водыan unfortunate man would be drowned in a teacup (дословно: Неудачника можно утопить и в чашке)
когда не везёт, утонешь и в ложке водыunfortunate man would be drowned in a teacup
кому везёт в картах, тому не везёт в любвиlucky at cards, unlucky in love
кому не везёт в картах, тому повезёт в любвиUnlucky at cards, lucky in love (Andrey Truhachev)
не везёт в карты, повезёт в любвиunlucky in love, lucky at play
нужда взнуздает, и не хошь – везёшьbeggars must not be choosers
нужда взнуздает, и не хошь – везёшьbeggars cannot be choosers
охочая лошадка всю поклажу везётall lay loads on a willing horse
самый тяжёлый груз везёт не самый сильный, а самый тупойthe heaviest load gets not the strongest but the silliest one (Кунделев)