DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing алтын | all forms
RussianEnglish
алтынного вора вешают, а полтинного чествуютpetty thieves are hanged, but great ones are praised (VLZ_58)
алтынного вора вешают, полтинного чествуютlaws catch flies, but let hornets go free (дословно: Законы ловят мух, а шершней отпускают)
не жалей алтына, а то отдашь полтинуpenny wise and pound foolish (Taras)
не жалей алтына, а то отдашь полтинуpenny-wise and pound-foolish (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого))
пожалеть алтына – потерять полтинуpenny soul never came to twopence
пожалеть алтына-потерять полтинуa penny soul never came to twopence (дословно: Копеечная душа никогда не возвышалась до двух копеек. Смысл: Мелочный человек никогда не достигал успеха)
худ Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтынwhen poverty comes in at the door, love flies out of the window
худ Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтынwhen poverty comes in at the door, love flies through the window