English | Russian |
over-zeal will damage the cause | заставь дурака Богу молиться, он себе лоб расшибёт (Anglophile) |
with zeal | работать, пр. засучив рукава (to set to work) |
zeal is fit for wise men but is mostly found in fools | усердие нужно только умным, но оно встречается в основном у дураков |
zeal without knowledge is a runaway horse | рвенье без уменья – не польза, а беда |
zeal without knowledge is a runaway horse | рвенье без ученья – не польза, а беда |
zeal without knowledge is a runaway horse | усердие не по разуму только во вред |
zeal without knowledge is a runaway horse | услужливый дурак хуже врага (Anglophile) |
zeal without knowledge is a runaway horse | рвение без знания всё равно, что лошадь, закусившая удила |
zeal without knowledge is a runaway horse | рвенье без ученья – не польза, а вред |
zeal without knowledge is a runaway horse | рвенье без уменья – не польза, а вред |
zeal without knowledge is a runaway horse | усердие не по разуму вредно (Anglophile) |
zeal without knowledge is a runaway horse | рвенье без ученья-не польза, а беда (дословно: Рвение без знания все равно, что лошадь, закусившая удила) |
zeal without knowledge is a runaway horse | усердие не по разуму приносит вред (дословно: Рвение без знания все равно, что лошадь, закусившая удила) |