English | Russian |
a day feeds a year | летний день год кормит |
a day feeds a year | день год кормит |
a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | дурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь лет |
a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | на всякого дурака ума не напасёшься (дословно: Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час) |
christmas comes but once a year | праздник бывает не каждый день |
christmas comes but once a year | рождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит (смысл: праздник бывает не каждый день) |
christmas comes but once a year | рождество бывает раз в году |
christmas comes but once a year | не каждый день масленица |
Christmas comes but once a year | праздник бывает не каждый день (but when it comes it brings good cheer) |
Christmas comes but once a year | не всё коту масленица (Anglophile) |
christmas comes but once a year | рождество бывает лишь раз в году |
Christmas comes but once a year, but when it comes it brings good cheer | Рождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит (смысл: праздник бывает не каждый день) |
forty years old her tale is told | сорок лет – бабий век, в сорок пять – баба ягодка опять |
forty years old her tale is told | сорок лет – бабий век |
he who expects from a promise a lot must wait for three years or maybe not | обещанного три года ждут |
in seven years | умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час |
in seven years | на всякого дурака ума не напасешься |
keep a thing seven years and you will find a use for it | всякая тряпица в доме сгодится |
keep a thing seven years and you will find a use for it | сохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение (т. е. в конце концов любая вещь может пригодиться) |
keep a thing seven years and you will find a use for it | каждая вещь рано или поздно пригодится |
keep a thing seven years and you will find a use for it | всякая тряпица в три года пригодится (дословно: Сохрани вещь семь лет, и ты найдёшь ей применение (т.е. в конце концов любая вещь может пригодиться)) |
ladies of forty years stop their affairs | сорок лет – бабий век, в сорок пять – баба ягодка опять |
ladies of forty years stop their affairs | сорок лет – бабий век |
no man is so old, but thinks he may yet live another year | стар стал, а умирать не хочется |
no man is so old, but thinks he may yet live another year | старость не радость, но и смерть не находка |
no man is so old, but thinks he may yet live another year | жить – мучиться, а умирать не хочется |
o moments big as years! | Секунды как года! |
summer day good and fair harvests food for a year | день год кормит |
summer day good and fair harvests food for a year | летний день год кормит |
the good years don't last for ever | не всё коту масленица, придёт и великий пост |
there are no birds of this year in last year's nest | не то, что раньше (Bobrovska) |
there are no birds of this year in last year's nest | обстоятельства переменились (Bobrovska) |
year in year out | из года в год (usu. with imp. v.) |