DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing word | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A kind word goes a long wayДобрые слова лучше сладкого пирога (VLZ_58)
a man's word is worth more than moneyуговор дороже денег
a man's word is worth more than moneyуговор лучше денег
a word dropped from a song makes it all wrongиз песни слова не выкинешь
a word is enough to the wiseумному свистни, а он уже мыслит
a word is enough to the wiseумному намёк – глупому толчок
a word is enough to the wiseумному-намёк, глупому-толчок (дословно: Умному и слова довольно)
a word is enough to the wiseумному свистни, а он уже смыслит (дословно: Умному и слова довольно)
a word is enough to the wiseумный понимает с полуслова (дословно: Умному и слова довольно)
a word is enough to the wiseумному свистни, а умный смыслит
a word spoken is past recallingслово не воробей: вылетит – не поймаешь
a word spoken is past recallingслово не воробей: вылетит – жди беды
a word spoken is past recallingслово не воробей, выпустишь – не поймаешь (you can never get back what you've said)
a word spoken is past recallingслово не воробей, вылетит-не поймаешь (дословно: Сказанного не воротишь)
a word to the wiseумный понимает с полуслова
a word to the wiseумному свистни, а он уже мыслит
a word to the wiseумному намёк – глупому толчок
a word to the wise is enoughвольному воля – спасённому рай
a word to the wise is enoughвольному воля
a word to the wise is sufficientвольному воля – спасённому рай
a word to the wise is sufficientвольному воля
a word too much cannot be recalledслово не воробей, вылетит-не поймаешь (VLZ_58)
a word warmly said gives comfort even to a catласковое слово и кошке приятно
a word warmly said gives comfort even to a catдоброе слово и кошке приятно
give one's wordдавать кому слово
hang on someone's every wordсмотреть кому-либо в рот
if you've given your word, keep it!не давши слово, крепись, а давши, держись
in a wordодним словом (used as paren.)
keep one's wordсдержать своё слово
keep one's wordдержать своё слово
make one pledge his wordвзять с кого слово
make one pledge his wordбрать с кого слово
many a true word is spoken in jestво всякой шутке есть доля правды
many a true word is spoken in jestчасто правда говорится в шуточной форме
many a true word is spoken in jestмного правды говорится в шутку
many a true word is spoken in jestв шуточках часто правда бывает (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме)
many a true word is spoken in jestв каждой шутке есть доля правды (дословно: Часто правда говорится в шуточной форме)
my word is lawсвоя рука владыка (Используется соответствующее местоимение. VLZ_58)
never is a long wordне никогда, а только не скоро
never is a long wordне зарекайся на веки вечные
sharp's the word and quick's the motionнаш пострел везде поспел (used jocularly or/and approvingly about an adroit, quick, active person)
suit the action to the wordсказано – сделано
take at his wordпоймать на слове
take at his wordловить кого на слове
take back one's wordвзять своё слово назад
take back one's wordвзять слово назад
take back one's wordбрать слово назад (only sing.)
take back one's wordбрать своё слово назад
take someone at his wordловить кого-либо на слове
the last word inпоследнее слово чего (only sing.; something)
the last word in somethingпо последнему слову
the word is mightier than the swordчто написано пером, того не вырубишь топором (VLZ_58)
upon my wordчестное слово (only sing.)
when the word is out it belongs to anotherслово не воробей, выпустишь – не поймаешь
when the word is out it belongs to anotherслово не воробей, вылетит – не поймаешь
word for wordбуква в букву (повторять, пересказывать, запоминать, пр.)
word for wordпересказывать, повторять, переводить, пр. слово в слово
word is but wind, the written letter remainsчто написано пером, того не вырубишь топором
word is enough to the wiseумному свистни, а он уже смыслит
word is enough to the wiseумному – намёк, глупому – толчок
word is enough to the wiseумный понимает с полуслова
word is enough to the wiseумному и слова довольно
word spoken is past recallingслово – не воробей, вылетит – не поймаешь
word spoken is past recallingсказанного не воротишь
you can't go back on your wordдоговор дороже денег (VLZ_58)