DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing sure | all forms | exact matches only
EnglishRussian
an early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, тот вдвое живёт
an early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, у того денежка растёт
an early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, тому Бог подаёт
an early riser is sure to be in luckкто рано посеет, рано и пожнёт
an early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, тому Бог подмогнёт
an early riser is sure to be in luckкто рано встаёт, того удача ждёт
as sure as a gunкак дважды два – четыре
as sure as deathкак дважды два – четыре
as sure as eggs is eggsверно, как то, что яйца суть яйца
as sure as eggs is eggsкак дважды два – четыре
as sure as eggs is eggsкак дважды два-четыре (дословно: Верно, как то, что яйца суть яйца)
as sure as fateкак дважды два – четыре
better be sure than sorryпокой лучше печали
friday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами да мёд пить
friday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами мёд пить
friday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldтвоими бы устами да мёд пить
friday night's dream on the saturday told, is sure to come true be it never so oldвашими бы устами мёд пить
God's mill grinds slow, but sureот возмездия не уйдёшь
God's mill grinds slow, but sureот расплаты не уйдёшь
great wits are sure to madness near alliedблестящий ум с безумием в родстве (W. Shakespeare; У. Шекспир)
it's sure to come goodГосподь не выдаст, свинья не съест
it's sure to come goodБог не выдаст, свинья не съест
no one can know for sureбабушка гадала, надвое сказала (VLZ_58)
slow but sureмедленно да верно
slow but sureмедленно, да верно
slow but sureтише едешь, дальше будешь
speak of the devil and he is sure to appearлегка на помине
speak of the devil and he is sure to appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
speak of the devil and he is sure to appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
speak of the devil and he is sure to appearлёгок на помине
speak of the devil and he is sure to appearпро серого речь, а серый навстречь (4uzhoj)
speak of the devil and he will appear is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
speak of the devil and he will appear is sure to appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
speak of the devil and he will appear is sure to appearлёгок на помине
speak talk of the devil and he will appear is sure to appearзаговори о чёрте и он появится (а он тут как тут)
speak talk of the devil and he will appear is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
speak talk of the devil and he will appear is sure to appearлёгок на помине
sudden friendship sure repentanceбудь друг, да не вдруг
sure as eggs is eggsкак дважды два – четыре
sure as eggs is eggsкак пить дать
sure bind, sure findподальше положишь – поближе возьмёшь
sure bind, sure findплохо не клади, вора в грех не вводи
sure bind, sure findподальше положишь, поближе возьмёшь (if you put a thing in a safe place at once, you will find it at once later)
talk of the devil and he is sure to appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
talk of the devil and he is sure to appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
talk of the devil and he is sure to appearлегка на помине
talk of the devil and he is sure to appearпро волка речь, а он навстречь
talk of the devil and he is sure to appearлёгок на помине
talk of the devil and he is sure to appearлёгок на помине, как чёрт на овине
triple check to make sureсемь раз отмерь, один раз отрежь (george serebryakov)