DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Proverb containing sur | all forms | exact matches only
FrenchRussian
autant de pris sur l'ennemiс паршивой овцы хоть шерсти клок
avec de bonnes cartes on joue à jeu sûrхорошо тому жить, кому бабушка ворожит (vleonilh)
ce que le sobre tient au cœur est sur la langue du buveurЧто у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (vleonilh)
Ce que l'homme sobre a dans la tête, l'homme saoul l'a sur la langue.Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
crier famine sur un tas de bléпо горло в воде, а пить просит (vleonilh)
denier sur denier la maison se bâtitиз грошей рубли растут (vleonilh)
deux bons jours a l'homme sur terre, quand il prend femme et qu'il l'enterreдважды жена мила бывает: как в избу введут, да как вон вынесут (vleonilh)
deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amisдва кота в одном мешке не улежатся (vleonilh)
deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amisдве кошки в одном мешке дружбы не заведут
il ne faut jamais juger une affaire sur l'étiquette du sacне раскусив ореха, о зерне не толкуй (vleonilh)
il ne faut pas bâtir sur le sableнепрочно здание на песке (vleonilh)
la meilleure chair est sur les osостатки - сладки (vleonilh)
l'avare tondrait sur un œufскупой с камня лыки дерёт (vleonilh)
les oiseaux de même plumage s'assemblent sur même rivageкто на кого похож, тот с тем и сходится
ne crie pas sur les toits ce qu'on t'a confié à l'oreilleвсему свету по секрету (vleonilh)
ne laissez pas croître l'herbe sur le chemin de l'amitiéдруга ищи, а найдёшь - береги (vleonilh)
on ne peut faire bon édifice sur mauvais fondementнепрочно здание на песке (vleonilh)
rouler sur l'orу кого денег куры не клюют (vleonilh)
un cheval ne trébuche pas deux fois sur la même pierreобожжёшься на молоке, будешь дуть и на воду (vleonilh)
un coq est bien fort sur son fumierвсяк петух на своём пепелище хозяин (Bobrovska)
un coq est bien fort sur son fumierвсяк кулик в своём болоте велик (Bobrovska)
un coq est bien fort sur son fumierи петух на своём пепелище храбрится
un coq est bien fort sur son fumierдома легко храбриться (Bobrovska)