Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
round
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
a
round
peg in a square hole
пристало как корове седло
a
round
peg in a square hole
пристало как попу гармонь
a
round
peg in a square hole
пристало как рыбке зонтик
a
round
peg in a square hole
пристало как слону пуанты
a
round
peg in a square hole
пристало как лысому расчёска
a
round
peg in a square hole
пристало как мёртвому припарки
a
round
peg in a square hole
быть не на своём месте
a
round
peg in a square hole
пристало, как корове седло
(дословно: Круглый стержень в квадратной дыре)
a square peg in a
round
hole
пристало как слону пуанты
a square peg in a
round
hole
пристало как лысому расчёска
a square peg in a
round
hole
пристало как попу гармонь
a square peg in a
round
hole
пристало как мёртвому припарки
a square peg in a
round
hole
пристало как рыбке зонтик
a square peg in a
round
hole
пристало как корове седло
he fits it like a
round
peg fits a square hole
не по Сеньке шапка
it is love that makes the world go
round
миром движет любовь
love makes the world go
round
для любви нет преград
meeting your death is no fear when you have got people
round
you
на людях и смерть красна
meeting your death is no fear when you have got people
round
you
на миру́ и смерть красна́
meeting your death is no fear when you have got people
round
you
с людьми и смерть красна
money makes the world go
round
деньги правят миром
put a halter
round
one's
own neck
самому в петлю лезть
round
peg in a square hole
круглый стержень в квадратной дыре
round
peg in a square hole
пристало, как корове седло
run
round
in small circles
вертеться, кружиться
как белка в колесе
the furthest way
round
is the nearest way home
тише едешь – дальше будешь
the furthest way
round
is the nearest way home
тихой воз будет на горе
the longest way
round
is the nearest way home
кратчайший путь – знакомый путь
the shortest way
round
is the longest way home
по прямой – не обязательно ближе
turn somebody
round
one's
finger
вить верёвки из
(кого-либо)
turn somebody
round
little finger
вить верёвки из
(кого-либо)
twist
round
one's
little finger
обводить кого вокруг пальца
twist somebody
round
one's
little finger
обвести
кого-либо
вокруг пальца
twist someone
round
one's
little finger
вить веревки из
(кого-либо)
varnished tale can't be
round
из песни слова не выкинешь
(one has to tell the whole story without omitting any unpleasant part of it)
Get short URL