English | Russian |
all cats love fish but fear to wet their paws | и хочется и колется и матушка не велит |
all cats love fish but fear to wet their paws | и хочется и колется и мама не велит |
all cats love fish but fear to wet their paws | и хочется и колется |
make a cat's paw of | делать кого-либо своим послушным орудием (someone) |
the cat would eat fish and would not wet her paws | проглотить-то хочется, да прожевать-то лень (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится) |
the cat would eat fish and would not wet her paws | кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится |
the cat would eat fish and would not wet her paws | и хочется, и колется (дословно: Кошка хотела бы рыбы поесть, да лапки замочить боится) |
velvet paws hide sharp claws | гладка шерстка, да коготок остёр (дословно: в бархатных лапках скрываются острые когти) |
velvet paws hide sharp claws | гладка шёрстка, да коготок остёр |
velvet paws hide sharp claws | бархатные лапки скрывают острые когти |
velvet paws hide sharp claws | мягко стелют, да жёстко спать |
velvet paws hide sharp claws | сладко в рот, а горько вглот (дословно: в бархатных лапках скрываются острые когти) |
velvet paws hide sharp claws | лисий хвост, да волчий рот |
velvet paws hide sharp claws | в бархатных лапках скрываются острые когти |
velvet paws hide sharp claws | с виду гладок, да на зуб несладок (дословно: в бархатных лапках скрываются острые когти) |
velvet paws hide sharp claws | лисий хвост, а волчий рот (дословно: в бархатных лапках скрываются острые когти) |
velvet paws hide sharp claws | мягко стелешь, да жёстко спать |
velvet paws hide sharp claws | мягко стелет, да жёстко спать |