DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Proverb containing passé | all forms
FrenchRussian
adresse passe forceи сила уму уступает (vleonilh)
clé d'or passe partoutдары и мудрых ослепляют (vleonilh)
contentement passe richesseдовольство лучше богатства
contentement passe richesseдовольство ваше богатства
contentement passe richesseдовольство выше богатства
en moissonnant se passe l'aoûtработать - день коротать (vleonilh)
envie passe avariceзависть пуще жадности (vleonilh)
expérience passe scienceне спрашивай старого, спрашивай бывалого (vleonilh)
il faut que jeunesse se passeпусть перебесится
il faut que jeunesse se passeмолодо-зелёно - погулять велено
l'amitié passe le gantс друзьями не церемонятся (vleonilh)
le bon gré passe la contrainteохота пуще неволи (vleonilh)
le chien aboie et la caravane passeсобака лает — ветер носит (Morning93)
le chien aboie et la caravane passeсобака лает, ветер носит (Morning93)
le chien aboie et la caravane passeсобака лает, а караван идёт (Morning93)
le temps passe et ne revient pasпрожитое не воротишь
les chiens aboient, la caravane passeВсю ночь собака на месяц пролаяла, а месяц того и не знает. (kurtago)
les chiens aboient, la caravane passeсобака лает — ветер носит, а караван идёт (арабская пословица по словам Пруста. Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z)
les chiens aboient, la caravane passeсобака лает — ветер носит, а караван идёт (z484z)
l'ivresse passe, mais la sottise jamaisпьяница проспится, дурак - никогда (vleonilh)
mémoire du mal a longue trace, mémoire du bien bientôt passeлихо помнится, а добро забывается (vleonilh)
mémoire du mal a longue trace, mémoire du bien bientôt passeстарая хлеб-соль забывается (vleonilh)
nourriture passe natureне тот отец, кто родил, a тот, кто вспоил и вскормил (vleonilh)
Santé passe richesseЗдоровье дороже денег (polity)
tout passeничто не вечно под луной
tout passeвсё проходит
tout passe, tout casse, tout lasse !ничто не вечно под луной
tout passe, tout casse, tout lasse !Сколько цвету не цвести, а все равно будет опадать
tout passe, tout casse, tout lasse !и это пройдёт
tout passe, tout casse, tout lasse !Все проходит... и это тоже пройдёт...
tout passe, tout casse, tout lasse !все проходит
un doigt pris dans l'engrenage, toute la main y passeкоготок увяз - всей птичке пропасть