DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing pains | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Everyone talks and complains of their own problems and pains.что у кого болит, тот о том и говорит (Logofreak)
having got nothing for one's painsнесолоно хлебавши (уходить, возвращаться, пр.) (to go away, come back, пр.)
lazy folks take the most painsлодырю двойной урок
lazy folks take the most painsленивым больше всех приходится прилагать усилий
no gain without painнужно наклониться, чтобы из ручья напиться
no gain without painбез труда не выловишь и рыбку из пруда
no gain without painне отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva)
no gain without painбез труда не вытащить и рыбку из пруда (Stas-Soleil)
no gain without painлюбишь кататься – люби и саночки возить (Stas-Soleil)
no gain without painлюбишь кататься, люби и саночки возить (Yeldar Azanbayev)
no gain without painбез старанья нет ваянья
no gains without painsлюбишь кататься – люби и саночки возить (Stas-Soleil)
no gains without painsбез труда не вытащить и рыбку из пруда (Stas-Soleil)
no gains without painsбез труда не выловишь и рыбку из пруда (Stas-Soleil)
no pain, no gainне попотеешь, не заработаешь
no pain, no gainне отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva)
no pain, no gain"как потопаешь, так и полопаешь" (VLZ_58)
no pains, no gainsбез труда не выловишь и рыбку из пруда
no pains, no gainsлюбишь кататься, люби и саночки возить
no pains, no gainsпод лежачий камень и вода не течёт
no pains, no gainsпод лежачий камень вода не течёт
no pains, no gainsбез труда нет плода (дословно: Без трудов нет и заработка; добра)
no pains, no gainsбез труда не вытащишь и рыбку из пруда (дословно: Без трудов нет и заработка)
no pains, no gainsне отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva)
no pains, no gainsбез трудов нет и заработка
no pains, no gainsбез труда не вынешь и рыбку из пруда
no pains, no gainsбез труда не вынешь рыбку из пруда
no pleasure without painне бывает розы без шипов
nothing to be got without painsбез труда не вынешь и рыбку из пруда
nothing to be got without painsбез труда не вынешь рыбку из пруда
there is no pleasure without painнет розы без шипов