DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing one thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
friendship is one thing and business anotherдружба дружбой, а служба службой
he has a hundred and one things to doу него хлопот полон рот
it's one thing to flourish and another to fightне храбрись на медведя, а храбрись при медведе (дословно: Размахивать (саблей) и сражаться-две разные вещи)
it's one thing to flourish and another to fightхрабр после рати, как залез на полати (дословно: Размахивать (саблей) и сражаться-две разные вещи)
it's one thing to flourish and another to fightхрабр после рати, как залез на полати
it's one thing to flourish and another to fightне храбрись на медведя, а храбрись при медведе
it's one thing to flourish and another to fightне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати (igisheva)
it's one thing to flourish and another to fightразмахивать саблей и сражаться – две разные вещи
it's one thing to flourish and another to fightодно – храбрость на словах, другое – на деле
it's one thing to flourish and another to fightна словах – орёл, на деле – мокрая курица
neither one thing nor anotherни то ни сё (used as pred.) (of persons) (of things)
neither one thing nor anotherни то ни сё (of things; of persons; used as pred.)
one less thing to worry aboutбаба с возу-кобыле легче (James Cook)
exchange of one thing for anotherбаш на баш
saying is one thing and doing anotherскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
saying is one thing and doing anotherслова и дела – вещи разные
saying is one thing and doing anotherлегко сказать, да тяжело сделать
saying is one thing and doing anotherлегко сказать, да трудно сделать
saying is one thing and doing anotherот слова до дела большое расстояние
too much of one thing is good for nothingприглядится милый тошнее постылого
too much of one thing is good for nothingхорошенького понемножку
too much of one thing is good for nothingхорошего понемножку
too much of one thing is good for nothingи лучшая песенка приедается
two to one in all things against the angry manна сердитых воду возят (troubles come first to those who are angry at other people (and whose anger finds no support, sympathy, seems uncalled for, unjustified))