English | Russian |
a good anvil does not fear the hammer | правда суда не боится (дословно: Хорошая наковальня молота не боится) |
a good anvil does not fear the hammer | хорошая наковальня не боится молота |
a good workman does not quarrel with his tools | дело мастера боится |
good anvil does not fear the hammer | правда суда не боится |
good anvil does not fear the hammer | хорошая наковальня молота не боится |
it's good to have mustard in time, not after dinner | дорога ложка к обеду (contrast: after dinner (or meat), mustard. after death, the doctor. slow help is no help. when the house is burned down, you bring water. when a thing is done, advice comes too late. Used to mean: that is good what is in time) |
my unruly member is not my best friend | язык мой – враг мой |
near enough is not good enough | промах есть промах (Anglophile) |
not good is it to harp on the frayed string | смени заигранную пластинку |
nothing so bad, as not to be good for something | нет ничего настолько плохого, что бы для чего- нибудь не было полезным |
nothing so bad, as not to be good for something | худа без добра не бывает (дословно: Нет ничего настолько плохого, что бы для чего-нибудь не было полезным) |
nothing so bad as not to be good for something | нет худа без добра |
nothing so bad, as not to be good for something | нет худа без добра (дословно: Нет ничего настолько плохого, что бы для чего-нибудь не было полезным) |
nothing so bad as not to be good for something | беда вымучит, беда и выучит (Супру) |
nothing so bad in which there is not something of good | нет худа без добра |
we have it as good as new, but not for the like of you | есть-то есть, да не про вашу честь (said of a thing which is accessible but not to everybody. used ironically as a reply to those who enquire about such a thing) |
we know not what is good until we have lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем (we do not take care of what we have, but we value it highly when we have lost it) |
we know not what is good until we have lost it | человек не ценит хорошего, пока не потеряет |
we know not what is good until we have lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
we know not what is good until we have lost it | цену вещи узнаёшь, когда потеряешь (дословно: Человек не ценит хорошего, пока не потеряет) |