DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing meet | all forms | exact matches only
EnglishRussian
don't meet trouble half-wayне трясись раньше времени
don't meet trouble half-wayне дрожи раньше времени
extremes meetв противоположностях есть элемент общего
extremes meetпротивоположности сходятся
friends may meet but mountains neverгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
friends may meet, but mountains never greetгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
hardly make both ends meetедва сводить концы с концами (Svetlana D)
I should like to excuse myself from attending the meetпопросить закрыть дверь с другой стороны
make both ends meetсводить приход с расходом
make both ends meetсвести концы с концами
meet half-wayпойти навстречу
men may meet but mountains neverгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся (usually said at two persons' meeting or at their parting)
men may meet but mountains neverгора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится (дословно: Человек с человеком встретится. а гора с горой-никогда)
men may meet but mountains neverчеловек с человеком встретится. а гора с горой – никогда
men may meet but mountains never greetгора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся
men/friends may meet, but mountains never greetгора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится (VLZ_58)
never jump your fences till you meet themвсё в свой срок: придёт времечко, вырастет из семечка
never jump your fences till you meet themвсякому овощу своё время
never jump your fences till you meet themвсему свой черёд
the road will rise to meet the one who walks itдорогу осилит идущий (VLZ_58)
those who play bowls must expect to meet with rubbersвзялся за гуж, не говори, что не дюж
when flatterers meet, the devil goes to dinnerкогда встречаются льстецы, сатана может отдыхать
when flatterers meet, the devil goes to dinnerкогда встречаются льстецы, сатана идёт обедать (т.е. ему нечего делать)
when Greek meets Greek then comes the tug of warналетел топор на сук
when Greek meets Greek then comes the tug of warнашла коса на камень
when Greek meets Greek then comes the tug of warдва медведя в одной берлоге не уживутся