English | Russian |
A slice off a cut loaf is never missed. | Не постой за волосок – бороды не станет. (masizonenko) |
give a loaf and beg a shive | отдать каравай и выпрашивать корочку |
half a loaf is better than no bread | в слепом царстве кривой король (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | за неимением гербовой пишут на простой (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | с худой собаки хоть шерсти клок (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на бесптичье и ворона соловей (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на безрыбье и рак рыба |
half a loaf is better than no bread | в слепом царстве кривой – король (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | с паршивой собаки хоть шерсти клок |
half a loaf is better than no bread | за неимением гербовой пишут и на простой (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | в темноте и гнилушка светит (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | в поле и жук мясо (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | с лихой собаки хоть шерсти клок |
half a loaf is better than no bread | лучше мало, чем совсем ничего (дословно: Лучше полбуханки, чем ничего) |
half a loaf is better than no bread | на безлюдье и Фома дворянин (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | промеж слепых и кривой в чести (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | промеж слепых кривой первый вождь (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | лучше воробей в руке, чем петух на кровле |
half a loaf is better than no bread | лучше синица в руках, чем журавль в небе |
half a loaf is better than no bread | промеж слепых кривой – первый водырь (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | промеж слепых кривой – первый царь (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | лучше синица в руке, чем журавль в небе |
half a loaf is better than no bread | промеж слепых кривой – первый вождь (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | лучше полбуханки, чем ничего |
half a loaf is better than no bread | промеж слепых кривой первый царь (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | промеж слепых кривой первый водырь (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на безмирье и Фома дворянин (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на безлюдье и сидни в чести (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
half a loaf is better than no bread | половина буханки лучше, чем совсем без хлеба |
half a loaf is better than none | за неимением гербовой пишут и на простой (igisheva) |
half a loaf is better than none | на безрыбье и рак рыба |
half a loaf is better than none | на безлюдье и Фома дворянин (igisheva) |
half a loaf is better than none | на безмирье и Фома дворянин (igisheva) |
half a loaf is better than none | промеж слепых и кривой в чести (igisheva) |
half a loaf is better than none | промеж слепых кривой первый вождь (igisheva) |
half a loaf is better than none | промеж слепых кривой первый царь (igisheva) |
half a loaf is better than none | ешь щи с мясом, а нет, так и хлеб с квасом (igisheva) |
half a loaf is better than none | промеж слепых кривой – первый вождь (igisheva) |
half a loaf is better than none | промеж слепых кривой – первый царь (igisheva) |
half a loaf is better than none | промеж слепых кривой – первый водырь (igisheva) |
half a loaf is better than none | промеж слепых кривой первый водырь (igisheva) |
half a loaf is better than none | на безлюдье и сидни в чести (igisheva) |
half a loaf is better than none | с лихой собаки хоть шерсти клок (igisheva) |
half a loaf is better than none | с паршивой овцы хоть шерсти клок (igisheva) |
half a loaf is better than none | с худой собаки хоть шерсти клок (igisheva) |
half a loaf is better than none | на бесптичье и ворона соловей (igisheva) |
half a loaf is better than none | в слепом царстве кривой – король (igisheva) |
half a loaf is better than none | с паршивой собаки хоть шерсти клок (igisheva) |
half a loaf is better than none | за неимением гербовой пишут на простой (igisheva) |
half a loaf is better than none | в слепом царстве кривой король (igisheva) |
half a loaf is better than none | в темноте и гнилушка светит (igisheva) |
half a loaf is better than none | в поле и жук мясо (igisheva) |