DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing ich | all forms | exact matches only
GermanRussian
Bier auf Wein, das laβ sein, Wein auf Bier, das rat ich dirВино на пиво – это диво, пиво на вино – это говно (dw.com Komparse)
das habe ich gernнет, как вам это нравится? (kisonya)
Hab ich ist besser als hätt ichЛучше синица в руках, чем журавль в небе (Andrey Truhachev)
Hältst du mich einmal zum Narren, schäm dich. Hältst du mich noch mal zum Narren, sollte ich mich schämenесли тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Hältst du mich einmal zum Narren, schäm dich. Hältst du mich noch mal zum Narren, sollte ich mich schämenесли тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Immer, wenn es Brei regnet, hab ich keinen Löffelкогда идёт дождь из каши, у бедняка нет ложки
Leg mich einmal herein, Schande über dich. Leg mich zweimal herein, Schande über mich!если тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина (blogspot.ru Andrey Truhachev)
Leg mich einmal rein – schande über dich! Leg mich zweimal rein – schande über mich!если тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина (Andrey Truhachev)
Sag mir mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bistскажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе кто ты (Andrey Truhachev)
Sag mir mit wem du umgehst und ich sage dir, wer du bistСкажи мне, кто твои друзья, и я скажу кто ты (Andrey Truhachev)
sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bistскажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты
schön ist es anderswo, hier bin ich sowiesoхорошо там, где нас нет (Альперович Майя)
Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tueделай то, что я говорю, а не то, что я делаю (Andrey Truhachev)
Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tueделай так, как я говорю, а не так, как я сам делаю (Andrey Truhachev)
Täuscht du mich einmal: Schäm dich. Tust du’s zweimal, muss ich mich schämenесли тебя обманули в первый раз, то это вина того кто тебя обманул. если ты даёшь себя обмануть вторично, то это твоя вина (glosbe.com Andrey Truhachev)
Täuscht du mich einmal: Schäm dich. Tust du’s zweimal, muss ich mich schämenесли тебя обманули в первый раз, то пусть будет стыдно тому, кто это сделал. Но если тебя обманули второй раз, то пусть будет стыдно тебе самому (glosbe.com Andrey Truhachev)
was ich denk' und tu', trau' ich andern zuвсякий по себе судит
was ich denk' und tu', trau' ich andern zuвсякий мерит на свой аршин
was ich nicht weiß, macht mich nicht heißменьше знаешь, крепче спишь (bbgon)
Wes Brot ich ess, des Lied ich singкто платит, тот и заказывает музыку (Andrey Truhachev)
Wes Brot ich ess, des Lied ich singкто платит музыканту, тот и заказывает музыку (Andrey Truhachev)
Wes Brot ich ess, des Lied ich singЧей хлеб жую, того и песенки пою (Andrey Truhachev)
wes Brot ich esse, des Lied ich singeчей хлеб жую, того и песенки пою
Wessen Brot ich ess, dessen Lied ich singкто платит, тот и заказывает музыку
Wessen Brot ich ess, dessen Lied ich singЧей хлеб жую, того и песенки пою
Wessen Brot ich ess, dessen Lied ich singкто платит музыканту, тот и заказывает музыку
wie du mir, so ich dirкак аукнется, так и откликнется