DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing getting | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a going foot is aye gettingпод лежачий камень вода не течёт (used as encouraging words to mean: by doing nothing you get nowhere – -go ahead and do something)
a going foot is aye gettingпод лежачий камень и вода не течёт (used as encouraging words to mean: by doing nothing you get nowhere – -go ahead and do something)
a man cannot give what he hasn't gotна нет и суда нет (used when a person makes it up with the lack (and absence) of a certain (necessary) thing)
a walking foot is aye gettingпод лежачий камень вода не течёт
a walking foot is aye gettingпод лежачий камень и вода не течёт
a you've got a dose of your own medicine, haven't you? you've got caught good and proper!попался, который кусался!
get beansполучить "на орехи"
get control ofовладеть собой (oneself)
get one's fingers burntобжечься на чём-либо
get into a spotсесть в калошу (Yerkwantai)
get lost like a baby in the woodsзаблудиться в трёх соснах (потерять дорогу tavost)
get out of bed on the wrong sideвстать с не той ноги
get out of bed on the wrong sideвстать не той ноги
get out of bed on the wrong sideвставать не той ноги
get out of bed on the wrong sideвставать с не той ноги
get out of bed on the wrong sideслезть с кровати не с той стороны
get out of bed on the wrong sideвстать с левой ноги (дословно: Слезть с кровати не с той стороны)
get out of controlотбиться от рук
get out of one's headвыкинуть из головы
get out of one's headвыбросить из головы (кого, что)
get out of touch withтерять из виду кого, что (someone)
get out of touch withпотерять из виду кого, что (someone)
get out on the wrong side of the bedвстать с левой ноги
get one's skates onсматывать удочки
get stuck in a loopпопасть в замкнутый круг (SergeiAstrashevsky)
get the better ofутереть нос (someone – кому-либо)
get the better ofзаткнуть кого-либо за пояс (someone)
get the hare's foot to lickполучить самую малость
get the spikeлезть в бутылку
get the spikeлезть в пузырь
get water from a flintтворить чудеса
get out while the getting is goodдают-бери, а бьют-беги (Не отказывайся, когда что-то предлагают, но избегай опасных ситуаций. second opinion)
getting old is no funстарость не радость (sophistt)
he is getting it from Madame Palm and her five daughtersиграть с Дунькой Кулаковой (заниматься онанизмом)
he who would catch fish must not mind getting wetбез труда не вытащишь и рыбку из пруда (В.И.Макаров)
he who would catch fish must not mind getting wetне отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva)
he who would catch fish must not mind getting wetбез труда не выловишь и рыбку из пруда (В.И.Макаров)
he who would catch fish must not mind getting wetбез труда не вынешь рыбку из пруда (nothing can be achieved without effort)
he who would catch fish must not mind getting wetчтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (дословно: Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться намокнуть)
lie down with dogs, get up with fleasс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян)
lie down with dogs, get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян)
meeting your death is no fear when you have got people round youна людях и смерть красна
the mice are getting it on once the cat is goneкот из дома-мыши в пляс (VLZ_58)
we've got reinforcements!в нашем полку прибыло
we've got reinforcements!нашего полку прибыло
what is got over the devil's back is spent under his bellyхудо нажитое впрок нейдёт
you shouldn't enter a kitchen if you fear getting into the stewволков бояться – в лес не ходить (Olga Okuneva)