English | Russian |
fall into good hands | попадать в надёжные руки |
fall out of the frying-pan into the fire | из огня да в полымя |
fall out of the frying-pan into the fire | из кулька в рогожку |
he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что ему поднесут всё на серебряном подносе |
he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что ему поднесут всё на блюдечке с голубой каёмочкой |
if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch | если слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву |
if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch | слепой слепца водит, оба зги не видят (дословно: Если слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву) |
if the blind lead the blind both shall fall into the ditch | слепой слепца водит, оба ни зги не видят |
if the blind lead the blind both shall fall into the ditch | слепой слепому не указчик |
if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch | слепой слепому не указчик (дословно: Если слепой ведёт слепца, оба свалятся в канаву) |
if the blind lead the blind both shall fall into the ditch | если слепой ведёт слепого, оба свалятся в канаву |
if the blind lead the blind both shall fall into the ditch | слепого в вожаки не берут |
into every life a little rain must fall | не всё дорога идёт скатертью, бывают и перебоинки (Супру) |
into every life a little rain must fall | не все коту масленица |