DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing cry | all forms | exact matches only
EnglishRussian
cry me a river, build me a bridge and get over itвыплачь реку, мост построй и перейди, оставив слёзы позади (Shabe)
cry on someone's shoulderплакаться кому-либо в жилетку
cry on somebody's shoulderплакаться кому-либо в жилетку
cry on somebody's shoulderпеть Лазаря
cry on somebody's shoulderплакать кому-либо в жилетку
cry with one eye and laugh with the otherглазами плачет, а сердцем смеётся (дословно: Одним глазом плакать, а другим смеяться. (т.е. быть двуличным))
cry with one eye and laugh with the otherговорить одно, а делать другое
cry with one eye and laugh with the otherглазами плачет, а сердцем смеется
cry with one eye and laugh with the otherодним глазом плакать, а другим смеяться (Т. е. быть двуличным.)
cry with one eye and laugh with the otherговорит направо, а глядит налево (дословно: Одним глазом плакать, а другим смеяться. (т.е. быть двуличным))
cry with one eye and laugh with the otherговорить одно, а думать делать другое (дословно: Одним глазом плакать, а другим смеяться. (т.е. быть двуличным))
dead don't cryмёртвые не плачут (Rust71)
dead don't cryмертвецы не плачут (Rust71)
do not cry till you are out of the woodне хвались, идя на рать, а хвались, идя с рати
do not cry till you are out of the woodне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
don't cry before you are hurtне реви раньше смерти
don't cry over spilt milkчто упало, то пропало
don't cry over spilt milkнет пользы сожалеть о том, чего не вернуть
great cry and little woolгора родила мышь
great cry and little woolмного шуму из ничего
great cry and little woolмного крику, да шерсти мало
great cry and little woolдым столбом, а огня не видно
great cry and little woolмного дыму, да мало пылу
great cry and little woolвизга много, а шерсти нет (дословно: Много крику, да шерсти мало)
great cry and little woolслов много, а толку мало
great cry and little woolшуму много, а дела мало (дословно: Много крику, да шерсти мало)
great cry little woolкрику много, а шерсти мало
great cry little woolмного шума из ничего
he cares not whose child cry, so his laughсвоя рубаха ближе к телу
he cares not whose child cry, so his laughсвоя рубашка ближе к телу
he cries wine and sells vinegarмягко стелют, да жёстко спать
he cries wine and sells vinegarмягко стелешь, да жёстко спать
he cries wine and sells vinegarмягко стелет, да жёстко спать
if you laugh before breakfast you'll cry before supperрано пташечка запела, как бы кошечка не съела (дословно: Посмеешься до завтрака-поплачешь до ужина)
if you laugh before breakfast you'll cry before supperпосмеешься до завтрака – поплачешь до ужина
if you sing before breakfast, you will cry before nightрано пташечка запела, как бы кошечка не съела
if you sing before breakfast, you will cry before night.Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела (Wakeful dormouse)
is it hue and cry or what?что за шум, а драки нет? (used (often: mockingly) to mean: what is this noise about?)
is it much cry and little wool?что за шум, а драки нет?
it does not mend matters to cryслезами горю не поможешь
it's no use to cry over spilt milkслезами горю не поможешь
laugh before breakfast you'll cry before supperрано, пташечка, запела, как бы кошечка не съела
shame isn't smoke that makes one cry when gets in the eyeстыд не дым, глаза не ест
shame isn't smoke that makes one cry when gets in the eyeстыд не дым, глаза не выест
the cat'll cry over the mice yetотзовутся кошке мышкины слёзки
the cat'll cry over the mice yetотольются кошке мышкины слёзки
there's no use to cry over spilt milkслезами горю не поможешь
there's no use to cry over spilt milkпотерянного не воротишь
there's no use to cry over spilt milkсделанного не воротишь
used to mean: it is none of our my business and no concern of ours mine he cares not whose child cry, so his laughмоё дело сторона
used to mean: it is none of our my business and no concern of ours mine he cares not whose child cry, so his laughнаше дело сторона
we must not lie down and cry, God help usна Бога надейся, а сам не плошай
what the sober man keeps under his hat, the drunken man cries or shouts, proclaims from the housetopsчто у трезвого на уме, то у пьяного на языке
what the sober man keeps under his hat, the drunken man cries or shouts, proclaims from the housetopsчто у трезвого на уме, у пьяного на языке
why cry over hair at all when the head will roll?снявши голову, по волосам не плачут
you don't know whether to laugh or cryсмех и горе
you don't know whether to laugh or cryсмех и грех
you don't know whether to laugh or cryи смех и грех
you don't know whether to laugh or cryи смех и горе