English | Russian |
burn yourself on hot milk, blow on cold water | обжёгся на молоке, дуешь и на воду |
burn yourself on hot milk, blow on cold water | обжёгшись на молоке, дует и на воду |
burn yourself on hot milk, blow on cold water | обжёгся на молоке, станешь дуть и на воду |
burn yourself on hot milk, blow on cold water | обжёгшись на молоке, дуют и на воду |
burn yourself on hot milk, blow on cold water | обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду |
burn yourself on hot milk, blow on cold water | обжёгшись на молоке, дуешь и на воду |
burn yourself on hot milk, blow on cold water | обжёгся на молоке, дует и на воду |
pour cold water on | окатить холодной водой (someone – кого-либо) |
the scalded cat fears cold water | обжёгся на молоке, дуешь и на воду |
the scalded cat fears cold water | обжёгся на молоке, дуют и на воду |
the scalded cat fears cold water | обжёгся на молоке, станешь дуть и на воду |
the scalded cat fears cold water | обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду |
the scalded cat fears cold water | пуганая ворона куста боится |
the scalded cat fears cold water | пуганая ворона и куста боится |
the scalded cat fears cold water | кого медведь драл, тот и пня боится |
the scalded cat fears cold water | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
the scalded cat fears cold water | обжёгшись на молоке, дуют и на воду |
the scalded cat fears cold water | обжёгшись на молоке, дуешь и на воду |
the scalded cat fears cold water | обжёгшись на молоке, дует и на воду |
the scalded cat fears cold water | обжёгся на молоке, дует и на воду |
the scalded dog fears cold water | пуганая ворона и куста боится |
the scalded dog fears cold water | кого медведь драл, тот и пня боится |
the scalded dog fears cold water | ошпаренный пес холодной воды боится |
the scalded dog fears cold water | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгся на молоке, дуешь и на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгся на молоке, станешь дуть и на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгшись на молоке, дуешь и на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду (дословно: Ошпаренный пёс холодной воды боится) |
the scalded dog fears cold water | обжёгшись на молоке, дуют и на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгшись на молоке, дует и на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгся на молоке, дуют и на воду |
the scalded dog fears cold water | обжёгся на молоке, дует и на воду |