English | Russian |
a wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши, а он всё свое (дословно: Умный меняет своё мнение, дурак же-никогда) |
a wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши (, а он-своё) |
a wise man changes his mind, a fool never will | упрямство-порок слабого ума (дословно: Умный меняет своё мнение, дурак же-никогда) |
a wise man changes his mind, a fool never will | упрямство – порок слабого ума |
A wise man changes his mind, a fool never will | Умный меняет своё мнение, дурак-никогда (Andrey Truhachev) |
a wise man changes his mind, a fool never will | упрямый, что лукавый: ни Богу – свечка, ни чёрту – кочерга |
change bad for worse | променивать кукушку на ястреба |
everything flows, everything changes | всё течёт, всё изменяется |
wise man changes his mind, a fool never will | упрямство – порок слабого ума |
wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши, а он всё своё |
wise man changes his mind, a fool never will | умный меняет своё мнение, дурак же – никогда |