English | Russian |
a burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, дуешь и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, дуют и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дуешь и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дует и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, станешь дуть и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дуют и на воду |
a burnt child dreads the fire | пуганая ворона и куста боится |
a burnt child dreads the fire | обожжёшься на молоке, станешь дуть и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду (дословно: Обжёгшееся дитя огня боится) |
a burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
a burnt child dreads the fire | пуганая ворона куста боится |
a burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду |
a burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, дует и на воду |
a burnt child fears the fire | пуганая ворона и куста боится |
a burnt child fears the fire | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
all moscow was burnt down by a farthing dip | от копеечной свечки Москва сгорела |
all Moscow was burnt down by a farthing dip | от копеечной свечи Москва сгорела |
burnt child dreads the fire | обжёгшееся дитя огня боится |
burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
get one's fingers burnt | обжечься на чём-либо |
once burnt, twice cautious | обжёгшись на молоке, дуют на воду (4uzhoj) |
the burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дует и на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дуют и на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дуют на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгшись на молоке, дуешь и на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, станешь дуть и на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, дуешь и на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, дуют и на воду |
the burnt child dreads the fire | обжёгся на молоке, дует и на воду |