DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing bottoms | all forms
EnglishRussian
back at the bottom of the ladderостаться, оказаться, пр. у разбитого корыта (to be)
bet one's bottom dollar on somethingпоставить на карту всё
bet one's bottom dollar on somethingпойти ва-банк
don't venture all in one bottomхуда та мыть, которая всего одну лазейку знает
don't venture all in one bottomне ставь всё на одну карту
every tub must stand on its own bottomвсякая кадушка должна стоять на собственном дне (т. е. каждый должен сам о себе заботиться)
every tub must stand on its own bottomна Бога надейся, а сам не плошай
every tub must stand on its own bottomсвоя рубашка ближе к телу
every tub must stand on its own bottomчужим умом не долго жить (дословно: Всякая кадушка должна стоять на собственном дне (т.е. каждый должен сам о себе заботиться))
every tub must stand on its own bottomживи всяк своим умом да своим горбом (дословно: Всякая кадушка должна стоять на собственном дне (т.е. каждый должен сам о себе заботиться))
every tub must stand on its own bottomсвоя рубаха ближе к телу
every tub must stand on its own bottomвсяк хлопочет, себе добра хочет
every tub should stand on its own bottomсвоя рубаха ближе к телу
every tub should stand on its own bottomсвоя рубашка ближе к телу
fish like the bottom deeper and flatter, man also looks for what is betterрыба ищет, где глубже, а человек-где лучше (george serebryakov)
from the bottom of one's heartот всей души (only sing.) (поздравлять, дарить, желать, пр.)
from the bottom of one's heartот всего сердца (only sing.) (поздравлять, дарить, желать, пр.)
he who would climb the ladder must begin at the bottomжелающий подняться по лестнице должен начать с нижней ступеньки
let every tub stand on its own bottomсвоя рубаха ближе к телу
let every tub stand on its own bottomсвоя рубашка ближе к телу
still waters have deep bottomsв тихом омуте черти водятся
that's what lies at the bottom of it allвот тут-то и собака зарыта
that's what lies at the bottom of it allвот где собака зарыта
the best fish keeps near the bottomрыба ищет, где глубже, а человек-где лучше (george serebryakov)
the best fish swim near the bottomхорошее нелегко даётся
the best fish swim near the bottomхорошо дёшево не бывает (дословно: Самая хорошая рыба по дну ходит. Смысл: Что хорошо и ценно, не легко даётся)
the best fish swim near the bottomсамая хорошая рыба по дну ходит (смысл: Что хорошо и ценно, не легко дается)
the best fish swim near the bottomлучшая рыба по дну ходит
the best payment is on the peck bottomконец – делу венец
the best payment is on the peck bottomконец – всему делу венец
the best payment is on the peck bottomконец венчает дело
the bottom of one's heartволновать, пр. до глубины души
there's always room at the bottomв тесноте, да не в обиде
truth lies at the bottom of a wellистина прячется на дне колодца
truth lies at the bottom of a wellищи ветра в поле, а правду на дне морском
truth lies at the bottom of a wellправда лежит на дне колодца
truth lies at the bottom of a wellищи ветра в поле, а правду на дне морском