English | Russian |
a good dog deserves a good bone | по заслугам молодца жалуют |
a good dog deserves a good bone | по заслугам и честь (дословно: Хорошая собака заслуживает хорошую кость) |
a good dog deserves a good bone | по делам и почёт |
as naked as a picked bone | голый как обглоданная кость |
cut costs to the bone | затянуть пояса (grafleonov) |
good dog deserves a good bone | хорошая собака заслуживает хорошую кость |
good dog deserves a good bone | 'по заслугам и честь |
not a bone in the truck | конь не валялся (Brainiac) |
the dog that trots about finds a bone | волка ноги кормят (earning one's daily bread means going and looking for it) |
the dog that trots about finds the bone | не потопаешь, не полопаешь (VLZ_58) |
the nearer the bone, the sweeter the flesh | остатки сладки (дословно: Ближе к кости-слаще мясо) |
the nearer the bone, the sweeter the flesh | ближе к кости – слаще мясо |
the nearer the bone, the sweeter the flesh meat | остатки сладки |
two dogs fight for a bone, and a third runs away with it | две собаки дерутся из-за косточки, а третья с ней убегает |
two dogs over one bone seldom agree | кто кого согнёт, тот того и бьёт |
two dogs over one bone seldom agree | человек человеку – волк |
two dogs over one bone seldom agree | два медведя в одной берлоге не уживутся |
what is bred in the bone never gets out of the flesh | сколько волка ни корми, всё в лес смотрит |
what is bred in the bone will come out in the flesh | природу не скроешь |
what is bred in the bone will come out in the flesh | горбатого могила исправит |
what is bred in the bone will come out in the flesh | то, что вскормлено в кости, проявится во плоти |
what is bred in the bone will come out in the flesh | волк каждый год линяет, да обычай не меняет |
what is bred in the bone will not come out of the flesh | горбатого одна могила исправит |
what is bred in the bone will not come out of the flesh | горбатого могила исправит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | как волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | как волка ни корми, он в лес смотрит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | сколько волка ни корми, а он в лес глядит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | сколько волка ни корми, а он в лес смотрит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | горбатого одна могила исправит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | горбатого могила исправит (дословно: Что в костях, то и во плоти) |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | сколько волка ни корми, а он всё в лес глядит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | что в костях, то и во плоти |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | как волка ни корми, он всё в лес глядит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | как волка ни корми, он в лес глядит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | как волка ни корми, а он всё в лес глядит |
what is bred in the bone will not go out of the flesh | как волка ни корми, он всё в лес смотрит |
what's bred in the bone will come out in the flesh | порода всегда скажется (Helene2008) |