DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing blows | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cold coal to blow atтолочь воду в ступе
a straw shows which way the wind blowsи соломинка показывает, куда дует ветер
a straw shows which way the wind blowsи мелочь порой имеет большое значение
a strow will show which way the wind blowsмалая капля – предвестник ливня
a threatened blow is seldom givenкто много грозит, тог мало вредит
a threatened blow is seldom givenкто много грозит, тот мало вредит (дословно: Удар, который угрожают нанести, редко наносят)
a woman's blow never gave a black eyeмилые бранятся – только тешатся
all are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит
all are not hunters that blow the hornне всё то волк, что серо
all are not hunters that blow the hornне всяк монах, на ком клобук
all are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
all are not hunters that blow the hornне всяк тот охотник, кто в рог трубит
all are not hunters that blow the hornне всё то конь, что лошадь
all are not hunters that blow the hornне всё, что серо, волк (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуют и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуешь и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, дует и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгся на молоке, дуешь и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгся на молоке, станешь дуть и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгся на молоке, дует и на воду
don't refuse a gift, don't accept a blowдают-бери, бьют-беги
fair blows the wind for Franceсоседу во всём прёт
fair blows the wind for Franceу соседа и мёд слаще
fair blows the wind for Franceдля Франции попутный ветер дует
he that blows best, bears away the hornкто смел, тот два съел
he that blows best, bears away the hornкто смел, тот и съел
if you don't blow your own trumpet, no one else willсам себя не похвалишь-никто тебя не похвалит (VLZ_58)
it is an ill wind that blows no goodплох тот ветер, который никому не приносит добра
it is an ill wind that blows nobody goodхуда без добра не бывает (дословно: Плох тот ветер, который никому добра не приносит)
it is an ill wind that blows nobody goodплох тот ветер, который никому не приносит добра
it is an ill wind that blows nobody goodплох тот ветер, который никому добра не приносит
it is an ill wind that blows nobody goodнет худа без добра (дословно: Плох тот ветер, который никому добра не приносит)
it is as well to know which way the wind blowsхорошо обо всём знать наперёд
it's an ill wind that blows any goodнет худа без добра
it's an ill wind that blows no goodне бывать бы счастью, да несчастье помогло
it's an ill wind that blows no one any goodчума на три двора
it's an ill wind that blows nobody any goodнет худа без добра (Anglophile)
it's an ill wind that blows nobody goodне бывать бы счастью, да несчастье помогло
it's an ill wind that blows nobody goodнет худа без добра
one cannot blow and swallow at the same timeс одного вола двух шкур не сдерёшь
one cannot blow and swallow at the same timeодин пирог два раза не съешь
sledgehammer blowкак обухом по голове
straw shows which way the wind blowsи соломинка показывает, куда дует ветер
straw shows which way the wind blowsи мелочь порой имеет большое значение
the first blow is half the battleхорошее начало-полдела откачало (дословно: Первый удар-половина сражения)
the first blow is half the battleлиха беда – начало
the first blow is half the battleхорошее начало полдела откачало
the first blow is half the battleхорошее начало – полдела откачало
the first blow is half the battleпервый удар – половина сражения
the first blow is half the battleпервый удар-половина сражения
the first blow is half the battleлиха беда начало (дословно: Первый удар-половина сражения)
the first blow is half the battleпочин дороже денег (дословно: Первый удар-половина сражения)
threatened blow is seldom givenудар, который угрожают нанести, редко наносят
threatened blow is seldom givenкто много грозит, тот мало вредит
words may pass, but blows fall heavyслово не обух, в лоб не бьёт
words may pass, but blows fall heavyбрань на вороту не виснет