DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing blow | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cold coal to blow atтолочь воду в ступе
a threatened blow is seldom givenкто много грозит, тог мало вредит
a threatened blow is seldom givenкто много грозит, тот мало вредит (дословно: Удар, который угрожают нанести, редко наносят)
a woman's blow never gave a black eyeмилые бранятся – только тешатся
all are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
all are not hunters that blow the hornне всяк монах, на ком клобук
all are not hunters that blow the hornне всё то золото, что блестит
all are not hunters that blow the hornне всяк тот охотник, кто в рог трубит
all are not hunters that blow the hornне всё то конь, что лошадь
all are not hunters that blow the hornне всё то волк, что серо
all are not hunters that blow the hornне всё, что серо, волк (дословно: Не всяк тот охотник, кто в рог трубит)
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгся на молоке, станешь дуть и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуют и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, дуешь и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, дует и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгся на молоке, дуешь и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду
burn yourself on hot milk, blow on cold waterобжёгся на молоке, дует и на воду
don't refuse a gift, don't accept a blowдают-бери, бьют-беги
if you don't blow your own trumpet, no one else willсам себя не похвалишь-никто тебя не похвалит (VLZ_58)
one cannot blow and swallow at the same timeс одного вола двух шкур не сдерёшь
one cannot blow and swallow at the same timeодин пирог два раза не съешь
sledgehammer blowкак обухом по голове
the first blow is half the battleлиха беда – начало
the first blow is half the battleхорошее начало полдела откачало
the first blow is half the battleхорошее начало – полдела откачало
the first blow is half the battleпервый удар – половина сражения
the first blow is half the battleпервый удар-половина сражения
the first blow is half the battleхорошее начало-полдела откачало (дословно: Первый удар-половина сражения)
the first blow is half the battleлиха беда начало (дословно: Первый удар-половина сражения)
the first blow is half the battleпочин дороже денег (дословно: Первый удар-половина сражения)
threatened blow is seldom givenудар, который угрожают нанести, редко наносят
threatened blow is seldom givenкто много грозит, тот мало вредит