English | Russian |
a blot is no blot unless it be hit | не пойман-не вор! (VLZ_58) |
pens may blot, but they cannot blush | бумага всё терпит (used ironically to mean: one can write down anything (e.g., any nonsense, any lie)) |
the fairer the paper, the fouler the blot | бумага всё терпит |