English | Russian |
a fat lot of good that is! | очень нужно! |
a good horse cannot be of a bad colour | и пегий конь выигрывает забеги |
better be a fool than a knave | лучше хромать, чем воровать |
better be a fool than a knave | лучше дурак с кротостью, чем умный с хитростью |
better be alone than in bad company | с добрым дружись, а лукавых сторонись |
better be alone than in bad company | с добрыми дружись, а лукавых сторонись (дословно: Лучше быть одному, чем в плохой компании) |
better be alone than in bad company | лучше быть одному, чем в плохой компании |
better be an old man's darling than a young man's slave | лучше со старым в раю, чем с молодым в аду |
better be born lucky than rich | не родись красивым, а родись счастливым |
better be born lucky than rich | не родись красивой, а родись счастливой (дословно: Лучше родиться удачливым, нежели богатым) |
better be born lucky than rich | лучше родиться удачливым, нежели богатым |
better be envied than pitied | лучше пусть завидуют, чем жалеют |
better be envied than pitied | лучше жить в зависти, чем в жалости (дословно: Лучше вызывать в людях зависть, чем жалость) |
better be envied than pitied | лучше вызывать зависть, чем жалость |
better be envied than pitied | лучше вызывать в людях зависть, чем жалость |
better be sure than sorry | покой лучше печали |
better be the head of a dog than the tail of a lion | лучше быть головой кошки, чем хвостом льва (дословно: Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва. Смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых) |
better be the head of a dog, than the tail of a lion | лучше быть первым среди последних, чем последним среди первых |
better be the head of a dog than the tail of a lion | лучше быть головой собаки, чем хвостом льва (смысл: лучше быть первым среди простых людей, чем последним среди знатных или богатых) |
better be the head of a dog, than the tail of a lion | лучше быть первым в деревне, чем последним в городе |
better be the head of a dog, than the tail of a lion | лучше быть головой кошки, чем хвостом льва |
better by far a widow be than a wife whose man's away at sea | жена без мужа – вдовы хуже |
better to be safe than sorry | всегда лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
he is a good friend that speaks well of us behind our backs | настоящий тот друг, кто в глаза ругает, а за глаза хвалит |
he is a good friend that speaks well of us behind our backs | тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит |
he is a good friend that speaks well of us behind our backs | хороший тот друг, кто в глаза ругает, а за глаза хвалит |
he is a good friend that speaks well of us behind our backs | хороший друг в лицо ругает, а за глаза хвалит (дословно: Тот хороший друг, который о нас за глаза хорошее говорит) |
he knows best what good is that has endured evil | не отведав горького, не узнаёшь и сладкого |
he knows best what good is that has endured evil | не отведав горького, не узнаешь и сладкого |
he knows best what good is that has endured evil | лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого) |
he that is ill to himself will be good to nobody | от того, кто себя не любит, и людям толку не будет |
I was well, would be better, took physic and died | я хотел вылечиться – принял лекарство и умер |
in the world that are better than these | свет не клином сошёлся (this one; a way out will be found, there are many other things/persons) |
in the world that are better than these | свет не клином сошёлся (this one) |
it is better to be a has-been than a never-was | из двух зол выбирают меньшее |
it is better to be a has-been than a never-was | лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой |
it is better to be a has-been than a never-was | лучше хоть день быть кем-то, чем всю жизнь никем (В.И.Макаров) |
it is good fish if it were but caught | хороша Маша, да не наша (said (often: with a humorous envy or ironically) to mean: this good thing (or this beautiful girl) belongs neither to me nor to you: it is somebody else's property though it is very good) |
it's better to be safe than sorry | всегда лучше перебдеть, чем недобдеть (alexs2011) |
that place is best of all where we haven't been at all | везде хорошо, где нас нет |
that place is best of all where we haven't been at all | там хорошо, где нас нет |
that which is good for the back, is bad for the head. | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит (VLZ_58) |
that which is good for the back, is bad for the head | одно лечит, другое калечит (VLZ_58) |
the best cart may be upset | и на старушку бывает прорушка |
the best cart may be upset | и на старуху бывает проруха |
the best is yet to be | будет и на моей улице праздник |
the best is yet to be | будет и на твоей улице праздник |
the best is yet to be | будет и на нашей улице праздник |
there is no good deed that goes unpunished | не делай добра – не получишь зла (igisheva) |
there is no good deed that goes unpunished | не делай добра – не увидишь зла (igisheva) |
there is no good deed that goes unpunished | не делай людям добра, не увидишь от них лиха (igisheva) |
there is no good deed that goes unpunished | не делай добра – не будет зла (igisheva) |
things like that are better left unsaid | об этом история умалчивает |
too much of a good thing is worse than nothing | лучше недобор, чем перебор (VLZ_58) |