DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing auch | all forms | exact matches only
GermanRussian
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.у каждой собаки бывает свой день (Andrey Truhachev)
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.Будет и на нашей улице праздник. (Andrey Truhachev)
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.и на старуху бывает проруха (Andrey Truhachev)
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.Судьба даёт шанс каждому (Andrey Truhachev)
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.и слепая курочка когда-нибудь да найдёт зёрнышко (Andrey Truhachev)
Auch eine schlimme Erfahrung ist eine nützliche LehreЗа одного битого двух небитых дают (Andrey Truhachev)
auch krumme Wege führen zum Zielпо правде тужим, а кривдой живём
auch krumme Wege führen zum Zielокольные пути тоже к цели ведут
auch nur mit Wasser kochenне боги горшки обжигают (мы и сами можем сделать что-либо ничуть не хуже тех "хвалёных" конкурентов: Ich habe mir mal angeschaut, wie die das machen. Die kochen auch nur mit Wasser! redensarten-index.de AntonKonstantinov)
Auch unser Weizen wird einmal blühenБудет и на нашей улице праздник. (Helene2008)
auf die Dauer wird auch die kleinste Last schwerв дороге и иголка тянет
Bär bleibt Bär, führst du ihn auch über das Meerгорбатого могила исправит (michigan)
ein blindes Huhn findet auch ein KornБывает, что и дурак метким словом обмолвится
ein blindes Huhn findet auch mal ein Kornи дураку иногда везёт
ein blindes Huhn findet auch mal ein Kornчем чёрт не шутит
hinterm Berg wohnen auch Leuteза горой люди живут
jenseits des Baches wohnen auch Menschenза рекой люди живут
keine Antwort ist auch eine Antwortмолчание – ответ (т.е. отсутствие ответа равносильно отказу)
Keine Antwort ist auch eine Antwortмолчание-тоже ответ (Andrey Truhachev)
Keine Antwort ist auch eine Antwortотсутствие ответа-это тоже ответ (Andrey Truhachev)
keine Antwort ist auch eine Antwortмолчание – знак согласия
Kleinvieh gibt auch Mistи мелочи могут пригодиться (букв. и от мелкого скота навоз остаётся)
Kleinvieh macht auch Mistвсякая мелочь может пригодиться (букв. и от мелкой скотины навоз остаётся)
Kleinvieh macht auch Mistс миру по нитке голому рубаха (Пример из жизни: много мелких заказов в совокупности дадут выручку, как от одного крупного. Поэтому когда идёт обсуждение брать ли мелкий заказ в трудные кризисные времена, то к слову приходится именно эта немецкая поговорка AntonKonstantinov)
Kleinvieh macht auch Mistи мелочи могут пригодиться (букв. и от мелкого скота навоз остаётся)
kluge Leute fehlen auchна всякого мудреца довольно простоты
langsam kommt auch ans Zielтише едешь, дальше будешь
mit der Zeit kommt man auch weitтише едешь, дальше будешь
was man verspricht, muss man auch haltenдавши слово, держись, а не давши-крепись
was man verspricht, muss man auch haltenдоговор дороже денег
was nichts kostet, ist auch nichts wert.что ничего не стоит, то не представляет никакой ценности
wer A sagt, muss auch B sagenСказал А, говори и Б. (Helene2008)
wer dem Altar dient, soll auch vom Altar lebenПитаться с барского стола (Helene2008)
wer langsam geht, kommt auch zum Zielтише едешь, дальше будешь
wer sacht fährt, kommt auch anтише едешь, дальше будешь
wer will haben, muss auch grabenбез труда не вынешь и рыбку из пруда (Alexandra Tolmatschowa)
wer will haben, muss auch grabenбез труда не выловишь и рыбку из пруда (Alexandra Tolmatschowa)
wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungenяблоко от яблони недалеко падает
wie man in den Wald hineinruft, so schallt es auch wieder herausкак аукнется, так и откликнется
wo ein Wille ist, da ist auch ein Wegкто хочет-тот добьётся
wo Frösche sind, da sind auch Störcheбыло бы корыто, а свиньи найдутся
wo Licht ist, da ist auch Schattenу каждой истории – две стороны (cgbspender)