DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing arrow | all forms | exact matches only
EnglishRussian
draw not your bow till you fix your arrowавось да как-нибудь до добра не доведут (VLZ_58)
draw not your bow till your arrow is fixedсемь раз примерь, а один раз отрежь
draw not your bow till your arrow is fixedпоспешишь – людей насмешишь
draw not your bow till your arrow is fixedне натягивай лука, пока не приладил стрелу (т. е. не поступай поспешно и неосмотрительно)
draw not your bow till your arrow is fixedне натягивай лук, пока стрелу не приладил
draw not your bow till your arrow is fixedсемь раз отмерь, один раз отрежь
draw not your bow till your arrow is fixedпрежде соберись, а потом дерись (дословно: Не натягивай лука, пока не приладил стрелу (т.е. не поступай поспешно и неосмотрительно))
like wood, like arrowяблочко от яблоньки недалеко падает
like wood, like arrowяблоко от яблони недалеко падает
like wood, like arrowsчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
like wood, like arrowsчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
like wood, like arrowsчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
like wood, like arrowsкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
like wood, like arrowsиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
like wood, like arrowsиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
like wood, like arrowsкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
like wood, like arrowsкаков усол, таков и вкус (igisheva)
like wood, like arrowsкаков мех, такова и шуба (igisheva)
like wood, like arrowsиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
like wood, like arrowsиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
once away, the arrow won't fly backwardсделанного не воротишь