German | Russian |
die Arbeit ist kein Frosch, sie hüpft uns nicht davon | работа не волк, в лес не убежит |
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst | каждый сам кузнец своего счастья (Andrey Truhachev) |
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst | на чужом горбу в рай не въедешь (Andrey Truhachev) |
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst | везёт тому, кто сам себя везёт (Andrey Truhachev) |
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst | Можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь (Andrey Truhachev) |
man muss die Feste feiern, wie sie fallen | празднуй, когда пришёл праздник |
man soll die Äpfel erst zählen, bevor man sie aufteilt | Семь раз отмерь, один отрежь (Евгения Ефимова) |
wenn man unter den Wölfen ist, muss man mit ihnen heulen | с волками жить-по волчьи выть |