English | Russian |
adversity is the school of wisdom | беда вымучит, беда и выучит (Helene2008) |
experience keeps a dear school, but fools learn in no other | натерпишься горя-научишься жить (дословно: Опыт достаётся дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит) |
experience keeps a dear school, but fools learn in no other | опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит |
experience keeps a dear school, but fools learn in no other | натерпишься горя – научишься жить |
experience keeps a dear school, but fools learn in no other | дуракам закон не писан |
experience keeps a dear school learn in no other | натерпишься горя – научишься жить |
experience keeps no school, she teaches her pupils singly | только собственный опыт учит |
experience keeps no school, she teaches her pupils singly | у опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь (т.е. учишься на собственном опыте) |
open school day | день открытых дверей |
tell tales out of school | выносить сор из избы (дословно: Разбалтывать за стенами школы) |
tell tales out of school | разбалтывать за стенами школы |
tell tales out of school | трясти своим грязным бельём на людях |