DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing Please | all forms | exact matches only
EnglishRussian
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doвсем угоден не будешь (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна всякий нрав не угодишь (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна всех угодить – себя истомить (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна всех не угодишь (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна всех угодить – себя истомить (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна весь мир не будешь мил (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна весь мир не угодишь (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to doвсем не угодишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyвсем угоден не будешь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна весь мир не угодишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна весь мир не будешь мил (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всякий нрав не угодишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyна всех не угодишь (igisheva)
he labors in vain who tries to please everybodyвсем не угодишь (igisheva)
if you try to please all you will please noneвсем не угодишь (дословно: Если стараться угодить всем, не угодишь никому)
if you try to please all you will please noneна весь свет не угодишь (дословно: Если стараться угодить всем, не угодишь никому)
if you try to please all you will please noneна весь мир мягко не постелешь (дословно: Если стараться угодить всем, не угодишь никому)
if you try to please all you will please noneесли стараться угодить всем, не угодишь никому
if you try to please all you will please noneвсем угодлив, так никому непригодлив (дословно: Если стараться угодить всем, не угодишь никому)
it is hard to please all partiesна весь мир не будешь мил (igisheva)
it is hard to please all partiesна весь мир не угодишь (igisheva)
it is hard to please all partiesна всех угодить – себя истомить (igisheva)
it is hard to please all partiesна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
it is hard to please all partiesна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
it is hard to please all partiesна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
it is hard to please all partiesпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
it is hard to please all partiesна всех угодить – себя истомить (igisheva)
it is hard to please all partiesна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
it is hard to please all partiesна всякий нрав не угодишь (igisheva)
it is hard to please all partiesна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
it is hard to please all partiesвсем не угодишь (igisheva)
it is hard to please all partiesвсем угоден не будешь (igisheva)
it is hard to please all partiesи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
it is hard to please all partiesна всех не угодишь
it is the yes man's fun to please everyoneи нашим и вашим под одну дуду спляшем
it is the yes man's fun to please everyoneи нашим и вашим
little things please little mindsмалые птички свивают малые гнёзда
little things please little mindsрождённый ползать летать не может
little things please little mindsпо нашему умишку и это лишку
little things please little mindsнеглубокий человек доволен малым (Мария Ивлева)
not even Jupiter can please everybodyвсем угоден не будешь (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна весь мир не угодишь (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна всякий нрав не угодишь (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна всех не угодишь (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна весь мир не будешь мил (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
not even Jupiter can please everybodyвсем не угодишь (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна весь мир не угодишь (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна всех не угодишь (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна всех угодить – себя истомить (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна всякий нрав не угодишь (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна весь мир не будешь мил (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeвсем не угодишь (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeвсем угоден не будешь (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeна всех угодить – себя истомить (igisheva)
one cannot please all the world and his wifeпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
please call a spade a spadeхлеб-соль ешь, а правду режь
please one's eye and plague one's heartвыйти замуж по расчёту
rub your nose please, and you won't want to sneeze!три к носу – всё пройдёт
rub your nose please, and you won't want to sneeze!три к носу – и всё пройдёт
the door's open wide – please step inside!милости прошу к нашему шалашу
you cannot please everybodyна всякий нрав не угодишь (igisheva)
you cannot please everybodyна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please everybodyна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please everybodyпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
you cannot please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
you cannot please everybodyна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please everybodyна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please everybodyна всех угодить – себя истомить (igisheva)
you cannot please everybodyи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
you cannot please everybodyна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
you cannot please everybodyвсем угоден не будешь (igisheva)
you cannot please everybodyна весь мир не будешь мил (igisheva)
you cannot please everybodyна всех не угодишь (igisheva)
you cannot please everybodyна весь мир не угодишь (igisheva)
you cannot please everybodyвсем не угодишь (igisheva)
you cannot please everyoneна каждый чих не наздравстуешься (совет не обращать внимания на чьи-либо высказывания, поступки, действия)
you cannot please everyoneна каждый чих не наздравствуешься (совет не обращать внимания на чьи-либо высказывания, поступки, действия)
you cannot please everyoneна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please everyoneи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
you cannot please everyoneна всех угодить – себя истомить (igisheva)
you cannot please everyoneна всякий нрав не угодишь (igisheva)
you cannot please everyoneна всех не угодишь (igisheva)
you cannot please everyoneна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please everyoneвсем угоден не будешь (igisheva)
you cannot please everyoneна всякое чиханье не наздравствуешься (совет не обращать внимания на чьи-либо высказывания, поступки, действия)
you cannot please everyoneна всех угодить – себя истомить (igisheva)
you cannot please everyoneна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
you cannot please everyoneна весь мир не угодишь (igisheva)
you cannot please everyoneпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
you cannot please everyoneна весь мир не будешь мил (igisheva)
you cannot please everyoneвсем не угодишь (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна весь мир не угодишь (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна весь мир не будешь мил (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна всех угодить – себя истомить (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна всех не угодишь (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна всех угодить – себя истомить (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeна всякий нрав не угодишь (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeвсем угоден не будешь (igisheva)
you cannot please the whole world and his wifeвсем не угодишь (igisheva)