DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing Making | all forms | exact matches only
EnglishRussian
breaking is not makingломать – не строить
haste makes wasteпоспешишь, людей насмешишь
make a cat's paw ofделать кого-либо своим послушным орудием (someone)
make a fool of oneselfостаться в дураках
make a long harvest about a little cornмного шуму из ничего
make a long harvest for a little cornмного шуму из ничего
make a mental note ofмотать себе на ус (something)
make a mental note ofнамотать себе на ус (something)
make a mental note ofнамотать на ус (something)
make a mental note ofмотать на ус что (something)
make a mountain out of a molehillвозводить в квадрат
make a mountain out of a molehillсгущать краски
make a mountain out of a molehillделать гору из кротовины
make a mountain out of a molehillделать из мухи слона (дословно: Делать гору из кротовины)
make both ends meetсводить приход с расходом
make bricks without strawчерпать воду решетом
make bricks without strawлить воду в решето
make bricks without strawтолочь воду в ступе
make bricks without strawиграть в бирюльки
make bricks without strawзаниматься мартышкиным трудом
make one's contributionвносить свой вклад во что (to something)
make one's contributionвнести свой вклад (to something)
make hayприкарманить
make him take immediate actionподнять на ноги кого
make it hot forпоказать, где раки зимуют (someone)
make it hot forзадать жару (someone – кому-либо)
make love not warлучше худой мир, чем добрая ссора
make mincemeat ofоставить мокрое место (someone); от кого-либо)
make mincemeat ofсделать отбивную из (someone – кого-либо)
make money hand over fistгрести деньги лопатой
make someone's mouth waterдразнить чей-либо аппетит
make one pledge his wordвзять с кого слово
make one pledge his wordбрать с кого слово
make the cup run overналомать дров
make the cup run overперетянуть струну (дословно: Наполнить чашу через край)
make the cup run overперегнуть палку (дословно: Наполнить чашу через край)
make the cup run overнаполнить чашу через край
make the cup run overхватить через край
make the most of what you haveв слепом царстве кривой – король (igisheva)
make the most of what you haveв темноте и гнилушка светит (igisheva)
make the most of what you haveв слепом царстве кривой – король (igisheva)
make the most of what you haveв поле и жук мясо (igisheva)
make to turn the air blueругаться на чём свет стоит
make war to the knifeдраться не на жизнь, а на смерть
make war to the knifeдраться до последнего дыхания
make war to the knifeдраться до последней капли крови
make war to the knifeдраться до последнего вздоха
you can't chop wood without making the chips flyдрова рубят – щепки летят
you can't chop wood without making the chips flyлес рубят – щепки летят