DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Proverb containing Fall | all forms
GermanRussian
auf einen Hieb fällt kein Baumсразу ничего не делается
auf einen Hieb fällt kein Baumс одного раза дерева не свалишь
aut einen Hieb fällt kein Baumодним ударом дерева не срубишь
das Geld fällt nicht vom Himmelденьги с неба не падают (Andrey Truhachev)
der Apfel fällt nicht weit vom Baumeяблочко от яблони недалеко падает
der Apfel fällt nicht weit vom Stammяблоко от яблони недалеко падает
der Apfel fällt nicht weit von Bäumeяблочко от яблони недалеко падает
ein seltner Gast fällt nie zur Lastмил гость, что недолго гостит
es fällt kein Doktor vom Himmelучёными не родятся
Hochmut kommt vor dem Fall.не возносись высоко, чтобы не пасть глубоко (Andrey Truhachev)
Hochmut kommt vor dem Fall.кто слишком высоко летает, тот низко падает (Andrey Truhachev)
Hochmut kommt vor dem Fallгордыня до добра не доведёт (Andrey Truhachev)
Hochmut kommt vor dem Fall.гордость предшествует падению царь Соломон (Andrey Truhachev)
Hochmut kommt vor dem Fall.гордыня до добра не доводит (Andrey Truhachev)
Hochmut kommt vor dem Fallсатана гордился – с неба свалился
kleine Streiche fällen eine große Eicheкапля по капле и камень долбит
von einem Streiche fällt keine Eicheодним ударом дерева не свалишь
von einem Streiche fällt keine Eicheодним ударом дуба не свалишь
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinчто посеешь, то и пожнёшь (Andrey Truhachev)
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinкто роет яму другому, сам в неё упадёт (Andrey Truhachev)
wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой яму другому, сам в неё попадёшь (Andrey Truhachev)
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой другому яму – сам в неё попадёшь
wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hineinне рой другому яму, сам в неё попадёшь
wie es fällt, so bullert es.как аукнется, так и откликнется