DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Proverb containing D.A | all forms | in specified order only
FrenchRussian
Attends d'avoir traversé la rivière pour dire que le crocodile a une sale gueule Zambieне говори гоп пока не перескочишь (z484z)
bon droit a besoin d'aideкак дело ни право, а за ним ходить надо (vleonilh)
c'est chose ardue et trop profonde que d'agréer à tout le mondeна весь мир мягко не постелешь (vleonilh)
c'est un grain de millet à la bouche d'un âneчто слону розанчик (vleonilh)
Dieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaireу кого что болит, тот о том и говорит (vleonilh)
il est bon d'avoir des amis partout, en paradis et en enferс другом дружи, а недругу не груби (vleonilh)
il n'y a pas d'effet sans causeнет дыма без огня (vleonilh)
il y a beaucoup d'ânes qui n'ont que deux piedsне все безумцы в сумасшедшем доме (vleonilh)
il y a à la foire plus d'un âne qui s'appelle Martinчто собак нерезаных (vleonilh)
la vérité est au fond d'un puitsистину нелегко отыскать
l'argent n'a pas d'odeurденьги не пахнут
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeи голыш не без праздника (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeи несчастливцу улыбается счастье (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeбудет и на нашей улице праздник (vleonilh)
ne te fie pas à l'amitié d'un bouffonне бойся врага умного, а бойся друга глупого (vleonilh)
on a souvent besoin d'un plus petit que soiне плюй в колодец, пригодится воды напиться (vleonilh)
ou il n'y a pas de mal, il ne faut pas d'emplâtreот здоровья не лечатся (vleonilh)
qui cesse d'être ami ne l'a jamais étéдруг до поры - тот же недруг
ventre affamé n'a pas d'oreillesголодное брюхо к ученью глухо (Lucile)
Ventre affamé n'a point d'oreilles.Пустое брюхо к ученью глухо. (Iricha)
ventre affamé n'a point d'oreillesголодное брюхо к учению глухо
à bon vin point d'enseigneхороший товар сам себя хвалит
à bon vin point d'enseigneПшённая каша сама себя хвалит (kurtago)
à chemin battu il ne croît point d'herbeна проезжей дороге трава не растёт (vleonilh)
à cœur vaillant rien d'impossibleудалому все нипочём (marimarina)
à cœur vaillant rien d'impossibleсмелость города берёт
à laver la tête d'un âne on perd sa lessiveдурака учить, что мёртвого лечить
à laver la tête d'un âne on perd sa lessiveчерного кобеля не отмоешь добела (vleonilh)
grandir à vue d'oeilрасти не по дням, а по часам (Natikfantik)