Russian | English |
быть не в состоянии сказать ни слова | have a bone in one's throat |
висеть на честном слове | hang by a thread (igisheva) |
держаться на честном слове | hang by a thread (igisheva) |
на честном слове и на одном крыле | on a wing and a prayer (выражение заимствовано из американской песни "Comin' in on a Wing and a Prayer" (в русском переводе – "Бомбардировщики") igisheva) |
простыми словами о | 101 ("[something] 101" в английском обычно используется в заголовках публицистических статей и означает, что в тексте будет руководство, советы и т.д. sissoko) |
честное слово, это не я сделал! | the cat did |
честное слово, это не я | the cat did it (это сделал; разг. Bobrovska) |