DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Humorous / Jocular containing of | all forms | exact matches only
EnglishFrench
a sardine and half a tomato! there's no fear of us choking on that!une sardine et une demi-tomate, on ne risque pas de s'étouffer!
another parking ticket? you're making rather a habit of this, aren't you?encore une contravention? décidément, tu es abonné!
go to the back of the class!un mauvais point pour toi!
have you heard the latest in the line of summer scandals?dans la série "scandales de l'été", tu connais la dernière?
he has to have his fix of coffeeil se shoote au café
he made sure he stayed well out of reach of the taxmanil a mis une distance respectueuse entre lui et le fisc
he, of course, only ever travels first classlui, n'est-ce pas, ne voyage qu'en première classe
he's been overcome by a fit of generosityc'est sa semaine de bonté
he's built like the side of a housec'est une véritable armoire à glace
I'm about to have a little windfall of 300 euros300 euros vont rentrer dans mon escarcelle
I'm about to have a little windfall of 300 euros300 euros vont tomber dans mon escarcelle
it's the beginning of the endc'est le commencement de la fin
lady of the housemaîtresse de maison
marrying a man like that is nothing short of heroic!épouser un homme comme ça, mais c'est de l'héroïsme!
Morin won't reign long as head of accountsMorin ne sévira pas longtemps comme directeur à la comptabilité
there's no danger of my getting married again!je ne risque pas de me remarier!
she was relieved of her chequebookon l'a soulagée de son chéquier
she's a real pillar of society!c'est une dame fort respectable!
the latest batch of graduates from the École Polytechniquela dernière cuvée de Polytechnique
the line of least resistancela loi du moindre effort
they relieved him of his watchils lui ont subtilisé sa montre
they use methods out of the Dark Agesils utilisent des techniques moyenâgeuses
washed down with a glass of good old tapwateraccompagné d'un verre de Château-la-Pompe
what do you mean you've never heard of it, where on earth have you been?comment, tu ne connais pas, c'est toute une éducation à refaire!