DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Humorous / Jocular containing go | all forms | exact matches only
EnglishRussian
All systems goДела идут – контора пишет (VLZ_58)
go adriftрастеряться (MichaelBurov)
go adriftуйти в свободное плавание (MichaelBurov)
go adriftзапутаться (MichaelBurov)
go adriftуйти в самоволку (MichaelBurov)
go all the wayпройти от начала и до конца (Andrey Truhachev)
go all the wayотработать по полной программе (Andrey Truhachev)
go back to the salt minesвернуться к работе (SirReal)
go back to the salt minesработать, солнце ещё высоко! (SirReal)
go from clover to rye-grassменять лучшее на худшее (о втором браке Bobrovska)
go gallivanting on the seven seasшляться по всему свету
go over to the great majorityиспытать удел всего земного (Bobrovska)
go over to the great majorityотправиться к праотцам (Bobrovska)
go over to the great majorityуйти на покой (Bobrovska)
go over to the great majorityпротянуть ноги (Bobrovska)
go over to the great majorityпокинуть этот бренный мир (Bobrovska)
go over to the great majorityпокончить счёты с жизнью (Bobrovska)
go over to the great majorityотправиться на тот свет (Bobrovska)
go over to the great majorityскончаться (Bobrovska)
go over to the great majorityумереть (Bobrovska)
go to see a man about a dog'пойти позвонить', "пойти поискать ежиков" (когда не хотят уточнять, что направляются в туалет Hozyayka_Mednoy_Gory)
go to such lengthsдойти до такого (One has, of course, to make allowances for writers, all of them being more or less loony. Look at Shakespeare, for instance. Very unbalanced. Used to go about stealing ducks. Nevertheless, I couldn't help feeling that in springing Joke Goods on the guardian of the girl he loved Boko had carried an author's natural goofiness too far. Even Shakespeare might have hesitated to go to such lengths (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
go-to-meetingпарадный (об одежде)
go-to-meetingпраздничный (об одежде)
go-to-meetingлучший (об одежде)
he is twenty two going on sixteenон отстал в развитии
let not the sun go down upon your wrathне сердитесь больше одного дня
let oneself goразгуляться ("I know what happens when these wild butlers let themselves go." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
let's go the limitраз пошла такая пьянка-режь последний огурец (Anglophile)
once you started, go all the wayвзялся за грудь, говори что-нибудь (VLZ_58)
the show must go onя требую продолжения банкета
there you goну вот, приплыли! (Taras)
when it's gone, it's gone.поздно пить боржоми (Andrey Truhachev)
when it's gone, it's gone.поздно пить боржоми когда почки отказали (Andrey Truhachev)