DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Humorous / Jocular containing cs | all forms
FrenchEnglish
c'est le commencement de la finit's the beginning of the end
c'est le musée des horreurs!it's a dump!
c'est là que les Athéniens s'atteignirentthat was when things started to get complicated
c'est reparti comme en quatorze!once more into the breach!
c'est sa semaine de bontéhe's been overcome by a fit of generosity
c'est toi qui as fait main basse sur les chocolats?are you the one who's been at the chocolates?
c'est très instructif d'écouter aux portes!you learn a lot listening at keyholes!
c'est un papa poulehe's a real mother hen
c'est un vrai inspecteur des travaux finis!he always turns up when the work's done!
c'est une dame fort respectable!she's a real pillar of society!
c'est une véritable armoire à glacehe's built like the side of a house
comment, tu ne connais pas, c'est toute une éducation à refaire!what do you mean you've never heard of it, where on earth have you been?
elle a encore rangé tous mes journaux, c'est une maladie chez elle!she's tidied up all my papers again, it's an obsession with her!
il est toujours grincheux, c'est héréditaire!he's always moaning, it's congenital!, he was born moaning!
ne fais pas attention, c'est de la déformation professionnelle!don't worry, it's just my job!
sa voiture, c'est une antiquité!his car is an ancient!
sa voiture, c'est une antiquité!his car is an old wreck
toi, c'est la curiosité qui te perdrayou're far too inquisitive for your own good!
voici 50 euros, c'est toute ma fortune!here's 50 euros, it's all my worldly wealth!
ça, c'est un vrai mec!there's a real man for you!
épouser un homme comme ça, mais c'est de l'héroïsme!marrying a man like that is nothing short of heroic!