French | English |
avancer à reculons | be getting nowhere |
c'est une véritable armoire à glace | he's built like the side of a house |
chacun son tour, comme à confesse | one at a time |
comment, tu ne connais pas, c'est toute une éducation à refaire! | what do you mean you've never heard of it, where on earth have you been? |
dis donc, on te l'a donné, ton permis de conduire! | how on earth did you pass your driving test! |
elle a encore rangé tous mes journaux, c'est une maladie chez elle! | she's tidied up all my papers again, it's an obsession with her! |
elle avait revêtu ses plus beaux atours | she was dressed in all her finery |
faire la bête à deux dos | have sex |
il a eu la bonne idée de ne pas venir | he was quite right not to come |
il a mis une distance respectueuse entre lui et le fisc | he made sure he stayed well out of reach of the taxman |
il a une démarche d'éléphant | he walks like an elephant |
il est retourné à ses chères études | he's gone back to his beloved books |
il est retourné à ses chères études | he's gone back to his ivory tower |
il lui a abîmé le portrait | he rearranged his face (for him) |
il n'y a pas le feu au lac! | where's the fire? |
il n'y a pas le feu au lac! | what's the big hurry? |
il n'y a que la foi qui sauve! | faith is a wonderful thing! |
il y en a, là-dedans! | now THAT'S a clever idea! |
ils lui ont subtilisé sa montre | they relieved him of his watch |
j'ai fait une infidélité à mon coiffeur | I deserted my usual hairdresser |
je m'en pourlèche les babines à l'avance | my mouth is watering already |
je voudrais l'intéresser à l'actualité — tout un programme! | I'd like to get him interested in current affairs — that's a tall order! |
la perfide a volé mon cœur | the perfidious creature has stolen my heart |
le voleur de parapluies a encore frappé! | the umbrella thief strikes again! |
les oreilles ont dû lui siffler | his ears must have been burning |
malheur à | woe betide <-> |
Morin ne sévira pas longtemps comme directeur à la comptabilité | Morin won't reign long as head of accounts |
on l'a soulagée de son chéquier | she was relieved of her chequebook |
qu'à cela ne tienne | fear not |
toutes ces études lui ont détraqué le cerveau | all that studying has addled his brain |
tu ne t'es pas oublié, à ce que je vois! | I see you've not forgotten yourself! |