Russian | English |
баран между второй и третьей стрижками | two-shear ram |
баран между третьей и четвёртой стрижками | three-shear ram |
барашек между второй и третьей стрижкой | two-shear ram |
барашек между первой и второй стрижками | diamond ram |
брус для навешивания сменных рабочих органов между передней и задней осями трактора | center toolbar |
валух в возрасте между второй и третьей стрижками | two-shear wether |
валух в возрасте между второй и третьей стрижками | six-toothed wether |
валух в возрасте между первой и второй стрижками | shearing wether |
валух в возрасте между первой и второй стрижками | four-toothed wether |
валух в возрасте между третьей и четвёртой стрижками | three-shear wether |
валух в возрасте между третьей и четвёртой стрижками | eight-toothed wether |
взаимоотношения между землевладельцем и арендатором | owner-tenant relationships |
взаимоотношения между фермером и сельскохозяйственными рабочими | farmer-farm worker relationships |
взаимоотношения между хозяином и паразитом | host-parasite relationships |
внутрихозяйственные операции между землевладельцем и арендатором | intrafarm transactions between landlord and tenant |
группа особей, между которыми происходят беспорядочные скрещивания | communal connubium |
договор между землевладельцем и арендатором | landlord-tenant agreement |
договор между лендлордом и арендатором | landlord-tenant agreement |
зазор между молотильным барабаном и подбарабаньем | concave gap |
зазор между мотовилом и режущим аппаратом | reel-to-cutterbar clearance (translator911) |
затапливаемая зона между рекой и дамбой обвалования | batture |
земельная рента, установленная по контракту между землевладельцем и арендатором | contract rent |
интервал между отёлом и зачатием | open days |
интервал между первым бесплодным осеменением и повторной половой охотой | return interval |
интервал между террасами | terrace spacing |
между двумя культурами | betweencrop |
навешиваемый между передней и задней осями | center-mounted (трактора) |
нарыв между пальцами | interdigital abscess (преим. на лапах у собак) |
овца в возрасте между второй и третьей стрижками | two-shear ewe |
овца в возрасте между первой и второй стрижками | shearing ewe |
овца в возрасте между первой и второй стрижками | double-toothed ewe |
овца в возрасте между третьей и четвёртой стрижками | three-shear ewe |
овца между второй и третьей стрижкой | twinter |
оставляя широкие межи между бороздами | rib |
оценочная стоимость фермерских активов, пассивов и разницы между ними | farmers' asset and equity values |
период между дефолиациями | interval of defoliation |
платежи фермерам, составляющие разницу между выручкой, полученной при реализации по программной цене, и реально полученной выручкой по рыночной цене | target price payments |
платежи фермерам, составляющие разницу между выручкой, полученной при реализации по целевой цене, и реально полученной выручкой по рыночной цене | target price payments |
плуг для устройства валиков между рисовыми чеками | riffler plow |
плуг для устройства валиков между рисовыми чеками | rice levee plow |
плуг с регулируемым расстоянием между корпусами | adjustable plow |
приспособление к бороздоделателю для образования перегородок между микрочеками | damming unit |
прокалывание перепонки между пальцами | toe-punching (способ мечения птиц) |
промежуток времени между двумя периодами течки | anestrum |
промежуток времени между раздражением и ответной реакцией | lag |
проход между рядами боксов | cubicle passage (в животноводческом помещении) |
развод резцов, расстояние между крайними точками механизма | Point Width (напр., скрепера Lapkins) |
различия между хозяйствами | farm-to-farm variations |
разница между максимально возможными в условиях исследований урожаями и урожаями, полученными с применением передовых методов ведения хозяйства | research gap |
разница между расчётными максимально возможными урожаями и максимально возможными в условиях исследований урожаями | science gap |
разница между стоимостью фермерского имущества и фермерской задолженностью | farmers' equity |
разница между фермерской и розничной ценами | farm-retail price spread |
разрыв между потенциальной и фактической урожайностью | yield gap |
разрыв между урожайностью, обеспечиваемой передовой агротехникой, и средней урожайностью | extension gap |
распахивать, оставляя широкие межи между бороздами | rib |
расстояние между гнёздами | hill-spacing (при севе) |
расстояние между делителями жатки | gathering width |
расстояние между дождевальными аппаратами | sprinkler spacing |
расстояние между дренами | drain spacing |
расстояние между поливными бороздами | bed width |
расстояние между растениями | plant spacing |
расстояние между растениями | distance of plants (при посадке) |
расстояние между растениями при посадке | planting distance |
расстояние между рядами | row spacing |
расстояние между семенами в рядке | dropping distance |
расстояние между террасами | terrace spacing |
расстояние между двумя смежными террасами | terrace interval |
связь между продовольствием, топливом и бедностью | food-fuel poverty nexus |
система профилактических мер в промежутке между двумя культурами | betweencrop hygiene |
соотношение между возрастом, ростом и массой | weight-height-age relationship |
соотношение между живой массой и продуктивностью | liveweight-productivity relationship |
соотношение между массой и длиной | weight-length relationship |
соотношение между приростом массы и затратами кормов | feed-gain relationship |
степень отклонения признаков гибрида от средней между родительскими формами | extramedial hybridity quotient |
угол между направлением движения и направлением силы тяги | draft angle |
угол между направлением движения и направлением силы тяги | angle of pull |
устранение связи между объёмом производства и выплатой субсидий | decoupling (natik7611) |