Italian | German |
abbandonare la vite | Rebflächen aufgeben |
abbandonare la viticoltura | Rebflächen aufgeben |
abbreviare la tappe | Stufen abkürzen |
Accordo del 5/11 luglio 1988 di collaborazione tecnica tra la Svizzera e l'Italia relativo all'esecuzione dei controlli fitosanitari d'invii di frutta italiana destinati all'importazione in Svizzera | Abkommen vom 5./11.Juli 1988 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Italien zur Durchführung von Pflanzenschutzkontrollen an Sendungen italienischer Früchte,die zur Einfuhr in die Schweiz bestimmt sind |
Accordo in forma di scambio di lettere che proroga l'adeguamento dell'accordo tra la Comunità europea e...sul commercio di carni di montone,di agnello e di capra | Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und Ziegenfleisch |
Accordo sotto forma di scambio di lettere fra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea relativo ad alcuni accordi riguardanti il settore agricolo | Abkommen in der Form eines Briefwechsels zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über bestimmte die Landwirtschaft betreffende Vereinbarungen |
Accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in merito a misure sanitarie applicabili agli scambi di animale vivi e di prodotti de origine animale | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten |
acqua per la macerazione dell'orzo | Gersten-Weichwasser |
acqua per la macerazione dell'orzo | Weichwasser |
aiuto per la perdita di bestiame | Beihilfe als Ausgleich für den Verlust von Tierbeständen |
albero modello per la tariffa | Tarifprobebaum |
allevatrici del tipo a campana,per la pulcinaia sospesa vicina al suolo | in Bodennaehe aufgehaengte Schirmglucken fuer das Kuekenaufzuchtheim |
altrezzi per la lavorazione del terreno | Bodenbearbeitungsgeraete |
analisi del latte per la ricerca delle malattie | Milchanalyse auf Mastitis |
aparecchio per la fertilizzazione liquida | Geraet zur Fluessigammoniak-Duengung |
apparecchi per la lotta antigelo | Frostschutzgerät |
apparecchiature per la pulitura dell'orzo | Gerstenreinigungsanlage |
apparecchiature per la pulitura magnetica dell'orzo | magnetischer Eisenentferner |
apparecchiature per la rimozione delle trebbie | Austrebervorrichtung |
apparecchio per la concentrazione del succo | Verdampfer |
apparecchio per la concentrazione del succo | Apparat zum Eindicken des Zuchersaftes |
apparecchio per la cottura e la cristallizzazione | Koch-und Vorkristallisationsapparat |
apparecchio per la cottura e la cristallizzazione | Vakuumkocher |
apparecchio per la mordenzatura delle sementi | Saatgutbeizer |
apparecchio per la rimozione dei ceppi | Baumstumpfrodemaschine |
apparecchio per la sbollentatura dei foraggi | Futterdämpfer |
apparecchio per la scottatura dei foraggi | Futterdämpfer |
apparecchio per rompere la cagliata | Schneiderahmen |
appoggio contro la muraglia | seitliche Führung eines pfluges |
appoggio contro la muraglia | Einachsschlepper |
aratura girando dal centro verso la periferia della parcella | Rundfpflügen von innen nach außen |
aratura secondo la linea di massima pendenza | Pflügen in der Fallinie |
associazione di viticoltori che praticano la vinificazione in forma collettiva | Weinbereitungsgemeinschaft |
Associazione europea degli organismi per la ristrutturazione fondiaria | Europäische Vereinigung der Institutionen für die Entwicklung des ländlichen Raumes |
Associazione europea per la formazione rurale | Europäischer Verband für die Ausbildung in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum |
Associazione internazionale dei selezionatori per la tutela delle nuove varietà vegetali | Internationaler Verband der Pflanzenzüchter zum Schutz der Pflanzenzüchtungen |
associazione per la fecondazione artificiale | Besamungsverband |
associazione per la produzione in comune | Erzeugergemeinschaft |
Associazione svizzera dei contadini e delle contadine che praticano la produzione integrata | Schweizerische Vereinigung integriert produzierender Bauern und Bäuerinnen |
Associazione svizzera dei contadini e delle contadine che praticano la produzione integrata | IP-Suisse |
Associazione svizzera dei contadini e delle contadine che praticano la produzione integrata | IP-Bauern |
Associazione Svizzera per la Colonizzazione Interna e per l'Agricoltura Industriale | Schweizerische Vereinigung für Innenkolonisation und Industrielle Landwirtschaft |
Associazione Svizzera per la Colonizzazione Interna e per l'Agricoltura Industriale | SVIL |
Associazione svizzera per la consulenza in agricoltura | Schweizerische Vereinigung für Beratung in der Landwirtschaft |
Associazione svizzera per la consulenza in agricoltura | SVBL |
Associazione Svizzera per la difesa dei piccoli e medi contadini | VKMB |
Associazione Svizzera per la difesa dei piccoli e medi contadini | die VKMB-KLEINBAUERN-VEREINIGUNG |
Associazione Svizzera per la difesa dei piccoli e medi contadini | SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG ZUM SCHUTZ DER KLEINEN UND MITTLEREN BAUERN |
ASSOCIAZIONE SVIZZERA PER LA PIANIFICAZIONE NAZIONALE | VLP |
ASSOCIAZIONE SVIZZERA PER LA PIANIFICAZIONE NAZIONALE | SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG FÜR LANDESPLANUNG |
attacco di marginale con la costola | Stützplattenspant |
attrezzatura per la lavorazione del vino | Ausrüstung für den Weinausbau |
attrezzi per la lavorazione del terreno | Bodenbearbeitungsgeräte |
attrezzo per la copertura dei fossi | Grabenfüller |
autocisterna per la raccolta del latte | Milchsammeltankwagen |
azienda per la lavorazione | Verarbeitungsbetrieb |
azienda per la mondatura delle sementi | Saatgutreinigungsbetrieb |
azienda per la refrigerazione | Kühlbetrieb |
azione comunitaria per la protezione delle foreste contro gli incendi | Gemeinschaftsaktion zum Schutz des Waldes gegen Brände |
azione concertata per la realizzazione di un'azione pilota a carattere socioeconomico | konzertierte Massnahme zur Durchführung eines sozio-ökonomischen Pilotvorhabens |
azione d'emergenza per la fornitura di prodotti agricoli | Dringlichkeitsmaßnahme zur Lieferung landwirtschaftlicher Erzeugnisse |
barra irrorante per la patata | Kartoffel-Spritzgestänge |
battello attrezzato per la pesca delle aragoste | Krebs/fischer |
branco per la produzione di carne di pollame | Geflügelmastbestand |
calcolare la media | Durchschnitt ermitteln |
calibratura secondo la circonferenza | Kalibrierung nach Umfang |
Campagna mondiale contro la fame | Weltkampagne gegen den Hunger |
Campagna mondiale contro la fame | Kampf gegen den Hunger |
capannone per la cernita | Halle für das Sortieren |
capannone per la spedizione | Versandhalle |
caramelle per la tosse | Hustenbonbons |
carta che evidenzia la vocazione agricola dei terreni | Karte zur landwirtschaftlichen Bodeneignung |
carta velina per avvolgere la frutta | Obsteinwickelpapier |
cella frigorifera per la conservazione dell'aglio | Kühlraum für Knoblauch |
centrale per la lavorazione delle sementi | Zentrale zur Saatgutaufbereitung |
centralina per la fertirrigazione | zentrale Pumpe für die Düngemittelausbringung |
Centro europeo per la promozione e la formazione nell'ambiente agricolo e rurale | Europäisches Zentrum zur Förderung der Ausbildung und Fortbildung in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum |
Centro Federale di Ricerca Biologica per l'Agricoltura e la Silvicoltura | Biologische Bundesanstalt für Land- und Forstwirtschaft |
Centro nazionale per la strutturazione delle aziende agricole | nationales Zentrum für Strukturverbesserungen in landwirtschaftlichen Betrieben |
centro per la filettatura del pesce | Fischfiletieranlage |
centro per la lavorazione dei bulbi di fiori | Anlage für Blumenzwiebelbehandlung |
centro per la lavorazione dei cereali | Getreideaufbereitungszentrum |
centro per la lavorazione dei fiori | Zentrale für die Versandaufmachung von Blumen |
centro per la lavorazione del pollame | Geflügelverpackungsanlage |
centro per la lavorazione delle cipolle pronte all'uso | Anlage zur Vorbereitung von verbrauchsfertigen Zwiebeln |
centro per la produzione di ortaggi surgelati | Gemüsefrosterei |
centro per la raccolta | Sammelzentrale |
centro per la raccolta d'orzo di birra | Annahmeanlage für Brauereigerste |
centro per la selezione delle sementi | Saatgutzentrale |
centro per la selezione delle sementi | Saatgutstation |
centro per la spedizione del vino | Zentrale für Weinversand |
centro per la stigliatura del lino | Flachsschwinganlage |
centro per la tostatura di soia | Zentrale zur Röstung von Sojabohnen |
centro per la vendita all'asta del pesce | Fischversteigerungshalle |
Centro svizzero d'educazione per la protezione della natura e dell'ambiente | sanu |
Centro svizzero d'educazione per la protezione della natura e dell'ambiente | Schweizerische Ausbildungsstätte für Natur-und Umweltschutz |
Centro tecnico interprofessionale per la canna e lo zucchero | Branchenübergreifendes technisches Zentrum für Zuckerrohr und Rohrzucker |
Centro tecnico per la conservazione dei prodotti agricoli | Technisches Zentrum für Haltbarmachung landwirtschaftlicher Erzeugnisse |
Centro tecnico per la cooperazione agricola e rurale | Technisches Zentrum für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Raum |
coltivazione che precede la coltivazione principale | als Vorsaat angebaute Kultur |
coltura di vermi per la pesca | Köderzucht |
Comitato congiunto dell'accordo tra la CE e il Sudafrica sugli scambi di vino | Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und Südafrika über den Handel mit Wein |
Comitato del Codex per la frutta e gli ortaggi trasformati | Codex-Komitee für verarbeitetes Obst und Gemüse |
comitato di controllo per lo sherry e la manzanilla | Aufsichtsbehörde für Sherry und Manzanilla |
Comitato europeo per la coltivazione del luppolo | Europäisches Hopfenbaubüro |
Comitato nazionale svizzero per la FAO | Schweizerisches nationales FAO-Komitee |
comitato per la regolamentazione delle indicazioni geografiche e delle denominazioni d'origine | Ausschuss für geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen |
comitato per la verifica dei poteri | Vollmachtprüfungsausschuß |
Comitato professionale delle cooperative dei paesi del Mercato comune per il bestiame e la carne | Fachkomitee der Genossenschaften der EWG-Länder für Vieh und Fleisch |
Comitato professionale delle cooperative dei paesi del Mercato comune per il bestiame e la carne-CCBV | Fachcomitee der Genossenschaften der EWG-Laender fuer Vieh und Fleisch CCBV |
Comitato specializzato delle cooperative per il Lino e per la canapa della CEE | Fachausschuss der Genossenschaften fuer Leinen und Hanf der EWG |
Comitato specializzato delle cooperative per la pesca della CEE | Sonderausschuss der Fischereigenossenschaften der EWG |
Commissione esecutiva delle industrie del legno per la CEE | Exekutivausschuss der Holzindustrien in der EWG |
Commissione panamericana per la conservazione del suolo | Panamerikanische Kommission für Bodenerhaltung |
compatibilità con la stazione | Standortstauglichkeit |
compatibilità con la stazione | Standortseignung |
compensazione finanziaria per la crisi | Krisen-Ausgleichsentschädigung |
compensazione per la sospensione temporanea delle quote | Ausgleich für die befristete Aussetzung der Quoten |
complesso per la lavorazione delle carni suine | Schweinefleisch-Verarbeitungsbetrieb |
complesso per la produzione di fertilizzanti per funghi | Pilzkompost-Anlage |
composto per la saldatura dei barattoli | Dosendichtung |
concentrato per la preparazione di una gazosa | Konzentrat zur Herstellung einer Limonade |
conciare la semente | beizen |
consiglio per la concimazione | Duengungsempfehlung |
Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle aziende agricole | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters |
Convenzione europea per la protezione degli animali da compagnia | Europäisches Übereinkommen zum Schutz von Heimtieren |
Convenzione internazionale per la sicurezza delle navi da pesca | Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen |
convenzione per la protezione delle foreste | Konvention zum Schutz der Wälder |
cooperativa per la manipolazione e la transformazione dei prodotti agricoli | landwirtschaftliche Warengenossenschaft |
cooperativa per la monta taurina | genossenschaftliche Bullenhaltung |
cooperativa per la vendita collettiva | Absatzgenossenschaft |
cooperativa per l'acquisto e la vendita di prodotti agricoli | landwirtschaftliche Warengenossenschaft |
coprire la domanda interna | Inlandsbedarf decken |
coscia di tacchino senza la zampa whole leg | Schenkel Oberschenkel mit Unterschenkel, whole leg einer Pute |
credito per la costituzione e conservazione di scorte | Vorratskredit |
Decreto federale che accorda un aiuto finanziario per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali | Bundesbeschluss über Finanzhilfen zur Erhaltung und Pflege von naturnahen Kulturlandschaften |
Decreto federale che accorda un aiuto finanziario per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali | Bundesbeschluss über Finanzhilfen zur Erhaltung und Pflege naturnaher Kulturlandschaften |
Decreto federale che accorda un sussidio al Cantone di San Gallo per la bonifica della pianura del Reno | Bundesbeschluss über die Zusicherung eines Bundesbeitrages an den Kanton St.Gallen für die Melioration der Rheinebene |
Decreto federale che istituisce un fondo per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali | Bundesbeschluss über die Errichtung eines Fonds zur Erhaltung und Pflege von naturnahen Kulturlandschaften |
Decreto federale del 10 marzo 1998 che approva l'Accordo con la Commissione delle CE relativo alla soppressione del certificato IMA 1 e all'introduzione di nuove regole di origine per i latticini di origine svizzera | Bundesbeschluss vom 10.März 1998 über die Vereinbarung mit der EG-Kommission betreffend die Ablösung der Bescheinigung IMA 1 sowie die Einführung neuer Ursprungsregeln für Milchprodukte aus der Schweiz |
Decreto federale del 22 settembre 1999 sul finanziamento del fondo per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali | Bundesbeschluss vom 22.September 1999 über die Finanzierung des Fonds zur Erhaltung und Pflege von naturnahen Kulturlandschaften |
dimensioni subito dopo la segagione | Einschnittmaß |
diserbo dopo la levata | Unkrautbekämpfung nach dem Pflanzenaufgang |
diserbo durante la semina | Unkrautbekämpfung während der Saat |
disinfettare la semente | beizen |
dispositivo per la localizzazione degli incendi | Feuermeldeanlage |
dispositivo per la localizzazione degli incendi | Feueranzeigeanlage |
dispositivo per la localizzazione degli incendi | Feuermelder |
dispositivo per la localizzazione degli incendi | Feueranzeigeeinrichtung |
dopo la raccolta,il cotone viene pressato in balle | nach der Ernte wird die Baumwolle in Ballen gepresst |
elenco comunitario dei materiali di base ammessi per la produzione di materiali forestali di moltiplicazione | gemeinschaftliche Liste des zugelassenen Ausgangsmaterials für die Erzeugung von forstlichem Vermehrungsgut |
eliminare la flora ammoniacale | Geilstellen beseitigen |
Ente per la riforma agraria | Flurbereinigungsamt |
Ente per la riforma agraria | Kulturamt |
ente per la riforma fondiaria | Flurbereinigungsamt |
ente per la riforma fondiaria | Flurbereinigungsbehörde |
fare la criniera | Mähne verziehen |
Federazione europea dei fabbricanti di additivi per la nutrizione animale-FEFANA | Europaeischer Verband der Traegerstoffhersteller fuer Futterzwecke-FEFANA |
Federazione mondiale per la protezione degli animali | Welttierschutzbund-WFPA |
fermenti acetici per la fabricazione dell'aceto | Essigsaeurebakterien |
fermenti acetici per la fabricazione dell'aceto | Enzymbildner fuer die Essigherstellung |
foglio plastico per la sterilizzazione | Plastik-Daempfplane |
foglio plastico per la sterilizzazione | Daempffolie-Abrollgeraet |
Fondazione svizzera per la tutela del paesaggio | Stiftung Landschaftsschutz Schweiz |
fondo per la promozione degli ortofrutticoli | Werbefonds für Obst und Gemüse |
fondo per la promozione dei bovini, ovini, caprini ed equini | Werbefonds für Rinder, Schafe, Ziegen und Pferde |
fondo per la promozione dei prodotti lattiero-caseari | Werbefonds für Milcherzeugnisse |
fondo per la promozione dei seminativi | Werbefonds für Ackerkulturen |
fondo per la promozione dei suini | Werbefonds für Schweine |
fondo per la promozione del pollame, delle uova e del bestiame minuto | Werbefonds für Geflügel, Eier und Kleinvieh |
fondo per la promozione dell'orticoltura non commestibile | Werbefonds für nicht genießbare Gartenbauerzeugnisse |
frantoio cooperativo per la produzione di olio | genossenschaftliche Ölmühle |
frenare la produzione | Erzeugung drosseln |
frustare la crema | Aufschlagen |
frustare la crema | Schlagen |
frustare la panna | Schlagen |
frustare la panna | Aufschlagen |
fumigante per la disinfestazione del terreno | Bodenbegasungsmittel |
gancio per la roncola | Gertelhacken |
gli irrigatori a bassa pressione si prestano maggiormente per la fertirrigazione | Schwachregner eignen sich am besten fuer die Beregnungsduengung |
granulazione secondo la forma | Würfelpressen nach Gestalt |
Gruppo consultivo per la ricerca agricola internazionale | Beratungsgruppe für internationale Agrarforschung |
Gruppo di esperti per la classificazione delle carcasse di bovini | Sachverstaendigengruppe fuer die Klassifizierung von Rinderschlachtkoerpern |
Gruppo di esperti per la classificazione delle carcasse di suini | Sachverstaendigengruppe fuer die Klassifizierung von Schweineschlachtkoerpern |
gruppo mobile per la preparazione di mangini | fahrbare Futterbereitungsanlage |
Gruppo Promozionale svizzero per la coltivazione d'erbe officinali in montagna | Schweizerische Arbeitsgemeinschaft zur Förderung des Kräuteranbaus im Berggebiet |
Gruppo svizzero per la popolazione di montagna | Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für die Bergbevölkerung |
gruppo universale per la preparazione dei mangimi | universal Futterbereiter mit auswechselbaren Geräten |
i fenomeni biochimici che costituiscono la fermentazione e l'invecchiamento del vino | de biochemischen Erscheinungen der Gaehrung und des Alterns der Weine |
Il fluoruro previene la carie | Fluorid wirkt Zahnkaries entgegen |
il gradiente del campo caratterizza la mancanza di uniformità del campo | der Flδchengradient charakterisiert die Inhomogenitδt des Feldes |
imbarcazione per la pesca con parangale con canne divergenti | Angelfischereifahrzeug |
imbarcazione per la pesca dei gamberetti | Garnelen/kutter |
imbarcazione per la pesca dei gamberetti | Garnelen/boot |
impasto per la fabbricazione di fondenti | Fondantmasse |
impiantifissi e mobiliper la mungitura meccanica | Melkmaschinenanlagenfeststehende und bewegliche |
impianto mobile per la cottura delle potate | fahrbare Kartoffeldämpfanlage |
impianto per la cernita delle carote | Karottensortieranlage |
impianto per la cottura a vapore | Intensiv-Dämpfanlage |
impianto per la depurazione dei molluschi | Weichtierreinigungsanlage |
impianto per la distruzione delle carcasse animali | Tierkörperbeseitigungsanstalt |
impianto per la fabbricazione di yogurt | Betrieb für Joghurtherstellung |
impianto per la lavorazione del lino | Flachsverarbeitungsbetrieb |
impianto per la macellazione | Schlachtraum |
impianto per la pressatura di colza | Rapspressanlage |
impianto per la produzione di patatine fritte | Chipsherstellungsanlage |
impianto per la produzione di piatti pronti | Fabrik für Fertiggerichte |
impianto per la refrigerazione del latte | Milchkühlstelle |
impianto per la rettifica di mosto | Anlage für die Rektifizierung von Mosten |
impianto per la scortecciatura meccanica | Entrindungsanlage |
impianto per la scottatura dei pulcini | Kükenbrühanlage |
impianto per la selezione delle uova | Sortieranlage für Eier |
impianto per la sgusciatura di frutta secca | Betrieb zum Schälen von Trockenobst |
impianto per la stagionatura dei salami | Wurstwarentrocknungsanlage |
impianto per la stoccaggio di fiocchi di avena | Hafersilo |
in sintonia con la natura | naturnah |
incrementare la produttivita'dell'agricoltura | die Produktivitaet der Landwirtschaft steigern |
incubatoio per la schiusa | Schlupfbrueter |
incubatoio per la schiusa | Schlupfer |
indennizzo per la perdita di reddito in base ai capi abbattuti | Zahlung für Schlachtungen zum Ausgleich der Einkommensverluste |
infrastruttura per la ricreazione | Erholungseinrichtung |
infrastuttura per misurare la qualità | Infrastruktur zur Messung der Qualität |
ingrassamento per la produzione di carne | Fleischmast |
ingrassamento per la produzione di grasso | Fettmast |
ingrasso per la produzione di carne | Fleischmast |
iniziare la deposizione | legen |
iniziare la deposizione | anfangen zu legen |
iniziativa cipriota contro la fame nel mondo | Zyperninitiative gegen den Hunger in der Welt |
installazione per la segnalazione degli incendi | Feuermeldeanlage |
installazione per la segnalazione degli incendi | Feuermelder |
installazione per la segnalazione degli incendi | Feueranzeigeeinrichtung |
installazione per la segnalazione degli incendi | Feueranzeigeanlage |
intenerire la carne | Zartmachen von Fleisch |
intesa interdipartimentale per la protezione delle foreste contro gli incendi | Vereinigung mehrerer Departements zum Schutz vor Waldbränden |
intrecciare la criniera | Einflechten der Mähne |
irrorazione durante la fioritura | Blütespritzung |
Istituto federale di ricerca per la foresta,la neve e il paesaggio | Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald,Schnee und Landschaft |
Istituto per la protezione dell'ambiente e per l'agricoltura di Liebefeld-Berna | Institut für Umweltschutz und Landwirtschaft Liebefeld-Bern |
la benna per foraggio è una forca che puo'essere applicata al braccio di un caricatore frontale | ein Schiebesammler oder Heuschwanz ist eine Gabel zum Anstecken an die Frontladerschwinge |
la convenzione sul commercio dei cereali e la convenzione relativa all'aiuto alimentare, che costituiscono l'accordo internazionale sui cereali del 1995 | das Internationale Getreidehandel-Übereinkommen von 1995,bestehend aus der Vereinbarung über den Getreidehandel und der Vereinbarung über die Nahrungsmittelhilfe |
la durata dell'imbarco è di una uscita in mare | die Dauer des Aufenthalts erstreckt sich über die Dauer einer Fangreise |
la pompa a membrana aspira il liquame e lo fa rimontare dalla tubatura di riflusso | die Membranpumpe saugt die Jauche an und drueckt sie durch das Steigrohr nach oben |
la protezione privata della natura | der private Naturschutz |
la protezione privata dell'avifauna | der private Vogelschutz |
la raccolta collettiva del latte sostituisce la raccolta in bidoni | der Milchtransport in Kesselwagen tritt an die Stelle des Transports in Milchkannen |
la recinzione a traliccio a maglie spaziate non si presta come recinzione di difesa dai caprioli | das weitmaschige Knotengeflecht eignet sich nicht fuer einen Wildzaun |
la rotazione del getto di irrigazione è prodotta da un semplice meccanismo oscillatorio | eine Drehung des Regnerstrahls wird durch einen einfachen Pendelmechanismus herbeigefuehrt |
la stalla e le sue attrezzature | Einrichtung von Rinderstaellen |
la stalla per bovine è costruita come unità separata sotto una copertura a shed | der Viehstall wird als besonderer Gebaeudeteil unter einem Schleppdach angelegt |
La stazione federale di ricerche d'agrochimiche di Liebefeld-Berna | Eidgenössische agrikulturchemische Versuchsanstalt Liebefeld-Bern |
la struttura sociale dell'agricoltura | der soziale Aufbau der Landwirtschaft |
la tabella comunitaria di classificazione | das gemeinschaftliche Handelsklassenschema |
la tubazione di aspirazione raccoglie il foraggio trinciato,versato in mucchi | der Absaugruessel nimmt das auf Haufen abgekippte Haecksel auf |
la valorizzazione di prodotti agricoli | die Verwertung landwirtschaftlicher Erzeugnisse |
lavorare con la pala | Schaufeln |
lavorare il terreno con la fresatrice | fräsen |
Le superfici di compensazione ecologica sono superfici coltive di cui è cessata la gestione,situate | stillgelegte Ackerfläche |
Le superfici di compensazione ecologica sono superfici coltive di cui è cessata la gestione,situate lungo | Bewirtschaftungsgrenze |
Legge federale concernente la manutenzione della bonifica della pianura della Linth nei Cantoni di Svitto e di San Gallo | Bundesgesetz über den Unterhalt der Melioration der Linthebene in den Kantonen Schwyz und St.Gallen |
Legge federale dell'8 ottobre 1999 relativa alla modifica del decreto federale che accorda un aiuto finanziario per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionali | Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über Finanzhilfen zur Erhaltung und Pflege von naturnahmen Kulturlandschaften |
legname perso durante la raccolta | Holzernteverlust |
legno per la riduzione in pasta | Holz für Holzschliff |
l'impiego di macchine per la fienagione riduce il fabbisogno di manodopera | bei Verwendung von Heuwerbemaschinen verringert sich der Arbeitsaufwand |
linea di lavorazione per la pulitura di sementi scelte | Reinigungskette für feines Saatgut |
linea per la mondatura | Reinigungsband |
linea per la solforazione dei mosti | Mostschwefelungsanlage |
linee guida sul calcolo delle conseguenze finanziarie in sede di preparazione della decisione concernente la liquidazione dei conti | Leitlinien für die Kalkulation von finanziellen Folgen im Rahmen der Vorbereitung des Rechnungsabschlusses |
liquido per la fabbricazione di gelati | flüssige Zubereitung zur Herstellung von Speiseeis |
locale macchine esercitato senza la presenza permanente di personale | zeitweise unbesetzter Maschinenraum |
locale per la raccolta del latte | Milchsammelraum |
locale per la raccolta del latte | Milchkammer |
l'offerta supera la domanda | Angebot übersteigt die Nachfrage |
luppolamento durante la stagionatura | Hopfenstopfen |
macchina a trivella per la perforazione delle fosse di piantagione | Erdbohrmaschine zum Bohren von Pflanzloechern |
macchina per dividere la pasta | Teigteilmaschine |
macchina per la collocazione in scatole di cartone | Verpackungsmaschine |
macchina per la disinfezione delle sementi | Saatgutbeizmaschine |
macchina per la disinfezione delle sementi | Beiztrommel |
macchina per la disinfezione delle sementi | Beizer |
macchina per la disinfezione delle sementi | Beizapparat |
macchina per la fabbricazione del formaggio | Käsefertiger |
macchina per la fabbricazione di sacchetti | Beutelmaschine |
macchina per la fabbricazione di sacchetti | Beutelherstellungsmaschine |
macchina per la fabricazione del formaggio | Käsefertiger |
macchina per la liquefazione dello stallatico | Maschine zur Verfluessigung von StallmistStallmistverfluessigungsmaschine |
macchina per la lucidatura di frutti | Poliermaschine |
macchina per la lucidatura di frutti | Glänzmaschine |
macchina per la manutenzione dei canali di irrigazione | Grabenraeumer |
macchina per la preparazione dei foraggi | Futterbereiter |
macchina per la pulitura dei grani da semina | Saatgutbereiter |
macchina per la pulitura dei grani da semina | Maschine zum Reinigen von Saatgut |
macchina per la raccolta completamente meccanizzata delle barbabietole da zucchero | vollmechanisierte Zuckerrübenerntemaschine |
macchina per la raccolta completamente meccanizzata delle patate | vollmechanisierte Kartoffelerntemaschine |
macchina per la raccolta del foraggio | Feldhäcksler |
macchina per la raccolta dell'uva | Traubenerntemaschine |
macchina per la raccolta dell'uva | Weinlesemaschine |
macchina per lavare i legumi e la frutta | Gemuese-und Obstwaschmaschine |
macchina per modellare la cera a forma di alveoli | Maschine zum Praegen von Wachs in Wabenform |
macchina per modellare la cioccolata | Maschine zum Formen von Schokolade |
macchina per modellare la pasta | Teigformmaschine |
macchina per sgranellare la frutta in grappoli | Abbeermaschine zum Entrappen der Beerenfruechte |
macchine ed attrezzature per la raccolta di ortaggi da foglia | Erntemaschinen für Blattgemuese |
macchine per la fienagione | Heuwerbungsmaschinen |
macchine per la messa a coltura e la conservazione del suolo | Maschinen und Geräte für die Urbarmachung und Erhaltung |
macchine per la preparazione dei foraggi | Futterbereitungsmaschinen |
macchine per la raccolta di canna da zucchero | Erntemaschinen für Zuckerrohr |
macchine per l'aratura e la preparazione del terreno | Maschinen und Geräte für die Bodenbearbeitung |
magazzino ad atmosfera controllata per la frutta | Obstlager mit Temperatur-und Feuchtigkeitskontrolle |
magazzino per la stagionatura del formaggio | Lager für die Reifung von Käse |
mantenere la nave all'àncora | Schiff vor Anker halten |
Manuale della CCAMLR per la ricerca sulla pesca da traino | Leitfaden der Antarktis-Kommission für Erhebungen über Grundschleppnetze |
materie prime per la fabbricazione della birra | Brauereirohstoffe |
mercato cooperativo per la vendita all'asta di bestiame | genossenschaftlicher Viehauktionsmarkt |
mettere la spina | ein Fass anstechen |
mettere la spina | Anstecken des Füllfasses |
miglioramento genetico per la resistenza | Resistenzzüchtung |
migliorare la qualità dello spazio rurale | Verbesserung des ländlichen Lebensraums |
movimento migratorio verso la città | Landflucht |
movimento migratorio verso la città | Auswanderung aus ländlichen Bereichen |
movimento migratorio verso la città | Land-Stadt-Wanderung |
movimento migratorio verso la città | Abwanderung aus ländlichen Gebieten |
mucchio che ha superato la massima intensità germinativa | Althaufen |
mungitrice con serbatoio ad ara in cui la pressione dell'aria è ricondotta a O,5 atmosfere | Melkmaschinenaggregat mit Vakuumkessel,in dem die Luft auf O,5 atue verduennt wird |
mutizzare la fermentazione alcoolica | die alkoholische Gärung stoppen |
nelle stalle,la ventilazione verticale naturale è spesso insufficiente | die Schwerkraftlueftung in Staellen ist oft nicht ausreichend |
operaio qualificato per la produzione di bevande analcolichem/f | Fachkraft zur Herstellung alkoholfreier Getränkem/w |
operazioni che precedono la macellazione | Behandlung vor dem Schlachten |
opere di protezione contro la caduta di sassi | Steinschlagverbauung |
opere per la protezione dei pesci | Fischschutzanlagen |
Ordinanza concernente l'autorizzazione per la costruzione di stalleOrdinanza sulla costruzione di stalle | Verordnung über die Bewilligung von StallbautenStallbauverordnung |
aOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José | Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle importierter Früchtepartien aus Italien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden |
aOrdinanza del DFEP che stabilisce la tolleranza e la campionatura applicabili al momento del controllo fitosanitario di lotti di frutta,ai fini di scoprire l'eventuale contaminazione da cocciniglia di San José | Verordnung des EVD über die Festsetzung eines Schwellenwertes und eines Stichprobeverfahrens,die bei der Kontrolle von Früchtepartien in bezug auf einen allfälligen Befall mit San-José-Schildlaus angewendet werden |
Ordinanza del 22 gennaio 1998 concernente il controllo autonomo delle derrate alimentari dell'esercito e la sua verifica | Verordnung vom 22.Januar 1998 über die Lebensmittel-Selbstkontrolle in der Armee und ihre Überprüfung |
Ordinanza del 24 gennaio 1996 concernente il controllo di qualità e il pagamento secondo la qualità del latte commerciale | Verordnung vom 24.Januar 1996 über die Qualitätskontrolle und Qualitätsbezahlung der Verkehrsmilch |
Ordinanza del 13 gennaio 1993 sull'Istituto federale di ricerca per la foresta,la neve e il paesaggio | WSL-Verordnung |
Ordinanza del 13 gennaio 1993 sull'Istituto federale di ricerca per la foresta,la neve e il paesaggio | Verordnung vom 13.Januar 1993 über die Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald,Schnee und Landschaft |
Ordinanza del 16 marzo 1992 concernente la costituzione di scorte obbligatorie di concimi e di prodotti per la concimazione | Verordnung vom 16.März 1992 über Pflichtlagerhaltung von Düngern und Düngzwecken bestimmten Produkten |
Ordinanza del 25 ottobre 1960 concernente la BUTYRA,Ufficio centrale svizzero per l'approvvigionamento del burro | Verordnung vom 25.Oktober 1960 über die BUTYRA,Schweizerische Zentralstelle für Butterversorgung |
Ordinanza del 28 ottobre 1992 concernente la protezione delle zone umide d'importanza nazionale | Verordnung vom 28.Oktober 1992 über den Schutz der Auengebiete von nationaler Bedeutung |
Ordinanza del 28 ottobre 1992 concernente la protezione delle zone umide d'importanza nazionale | Auenverordnung |
organi per la copertura del seme | Zustreicheinrichtungen |
organi per la copertura del seme | Zustreicher |
Organizzazione per la difesa delle piante | Pflanzenschutzorganisation |
pagamento secondo la qualità | Qualitätsbezahlung |
pastiglie per la gola | Halspastillen |
pennacchio di barbe non eliminate con la sbarbatura | Fahnenrest |
pennacchio di barbe non eliminate con la sbarbatura | beim Schleissen nicht entfernbar |
pericoloso per la salute | gesundheitsgefährdend |
periodo precedente la macellazione | Zeit vor dem Schlachten |
piantagione andante su tutta la superficie | FlächenPflanzung |
piattaforma per la raccolta | Pflückplattformen |
piattaforma per la raccolta | Pflückbühnen |
piattaforma per la tosatura degli ovini | Dielung zur Schafschur |
piscicoltura lungo la costa | Fischkultur in Küstennähe |
pollastra pronta per la deposizione | Huhn, legereifes |
pollastra pronta per la deposizione | angehendes Zuchtgeflügel |
polvere per la preparazione di una gazosa | Limonadepulver |
polvere per la preparazione di una gazosa | Pulver zur Herstellung einer Limonade |
polvere per la preparazione di una gazosa | Brausepulver |
polverizzatore per la pulizia | Hochdrucksprühgerät |
polverizzatore per la pulizia | Hochdruckdampf-Strahlgerät |
posta per la mungitura a tandem | Reihenmelkstand |
posta per la mungitura a tandem | Tandemmelkstand |
posto per la misurazione | Ausmessstelle |
premio complementare per la vacca nutrice | zusätzliche Prämie für die Mutterkuhhaltung |
premio per la cessazione della bananicoltura | Prämie für die Aufgabe des Bananenanbaus |
premio per la macellazione di bovini adulti diversi dalle vacche | Prämie für die Schlachtung ausgewachsener Rinder,ausgenommen Kühe |
premio per la nascita dei vitelli | Prämie für die Geburt von Kälbern |
premio per la trasformazione dei giovani vitelli maschi | Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Kälber |
premio per la trasformazione dei giovani vitelli maschi | Prämie für die Verarbeitung junger männlicher Rinder |
premio standard per la coltivazione dei semi di girasole | pauschaler Zuschlag für Sonnenblumenanbau |
premunizioni contro la caduta di sassi | Steinschlagverbauung |
prezzo di riferimento unico per la Comunità | einheitlicher gemeinschaftlicher Referenzpreis |
prezzo d'intervento valido per la zona più eccedentaria | Interventionspreis fuer das Hauptueberschussgebiet |
programma di miglioramento concernente la sicurezza | Programm zur Verbesserung der Sicherheit |
programma di ricerca nel settore dell'agricoltura e dell'agroindustria, compresa la pesca | Forschung im Bereich der Landwirtschaft und Agrarindustrie einschließlich der Fischerei |
pronto per la cottura | küchenfertig |
prosciugamento dopo la trinciatura | Dörren |
prosciugamento dopo la trinciatura | Doerren |
prosciugamento dopo la trinciatura | Darren |
protezione contro la grandine | Hagelschutz |
protezione degli animali durante la macellazione o l'abbattimento | Schutz von Tieren zum Zeitpunkt der Schlachtung oder Tötung |
provvedimenti per la costituzione di scorte e per il riporto | Einlagerungs-und Ausgleichsmassnahmen |
quota di produzione per la barbabietola | Zuckerrübenquote |
recipiente in vetro per la registrazione | Milchmesszylinder |
recipiente in vetro per la registrazione | Milchmessglas |
regime di compensazione per la macellazione dei suini | Regelung über Ausgleichszahlungen für die tierschutzbedingte Schlachtung von Schweinen |
regolo per la semina | Saatlatte |
rendere tenera la carne | Zartmachen von Fleisch |
reparto per la schiusa | Schlupfabteil |
rete europea per la vigilanza dei boschi | europäisches Netz zur Überwachung der Wälder |
ricomporre la proprietà fondiaria | eine Neuordnung der Grundbesitzverhältnisse vornehmen |
ridurre la durata del lavoro | Arbeitszeit verkürzen |
riflusso verso la campagna | Rückwanderung auf das Land |
riflusso verso la campagna | Stadt-Land-Wanderung |
rinfrescare la faccia resinata | Aufraspeln |
rinfrescare la faccia resinata | Auffrischen |
rompere il terreno con la fresatrice | fräsen |
sala per la mungitura a tandem | Tandemmelkstand |
sala per la mungitura a tandem | Reihenmelkstand |
sale nutriente per la formazione dei fiori | Naehrsalz zur Bluetenbildung |
sale nutriente per la formazione dei fiori | Pflanzennaehrsalz zur Bluetenbildung |
sale nutritivo per la formazione dei fiori | Pflanzennaehrsalz zur Bluetenbildung |
sale nutritivo per la formazione dei fiori | Naehrsalz zur Bluetenbildung |
scandaglio per la pesca a strascico | Netzsonde |
secchio per la mungitura | Melkeimer |
segagione tangenziale lungo la fibratura | Tangentialschnitt |
sensore per la lavorazione alimentare | Sensor für die Nahrungsmittelverarbeitung |
servizio di vigilanza contro la peronospora | Krautfäule-Warndienst |
servizio per la difesa delle piante | Pflanzenschutzdienst |
sezione per la prova delle tensioni | Verschalungsprobe |
Sezione specializzata "bachi da seta" del Comitato consultivo per il lino e la canapa | Fachgruppe "Seidenraupen" des Beratenden Ausschusses für Flachs und Hanf |
sistema di tagli scalari per assicurare la rinnovazione | Plenterschlag,der den Nachwuchs sichert |
sistema dipprezzi unici per la Comunità | einheitliches Preissystem fuer die Gemeinschaft |
sistema internazionale d'informazione per le scienze e la tecnologia agricola | Internationales Informationssystem fuer Agrarwissenschaften und Technologie |
sonda per la corteccia | Rindenstärkenmesser |
sorgo(compresa la dura o durra | Sorghohirse |
sostanza accelerante la combustione | Flottbrandmittel |
sostanza per la concia delle sementi | Saatgutbeizmittel |
Sottogruppo " Disposizioni fitosanitarie per gli scambi e per la protezione dei raccolti " | Untergruppe " Pflanzensanitaere Verkehrs- und Bekaempfungsvorschriften " |
sovvenzione per la gestione delle cooperative | Subvention für die Betriebsausgaben von Genossenschaften |
Stabilimento d'esperienze per la pomicultura,la viticultura e l'orticultura,in Wädenswil | Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau in Wädenswil |
stabilimento per la lavorazione della frutta | Obstverwertungsfabrik |
stabilimento per la produzione di materiale di moltiplicazione | Zentrum für Vermehrungsmaterial |
stabilimento per la produzione di mosto di carote | Herstellungsbetrieb für Möhrensaft |
stabilimento viticolo per la commercializzazione di vino | Kellerei für die Vermarktung von Wein |
stabulazione precedente la macellazione | Aufstallung vor dem Schlachten |
stallo per la mungitura a tandem | Tandemmelkstand |
stallo per la mungitura a tandem | Reihenmelkstand |
status di non vaccinazione contro la malattia di Newcastle | Status als Mitgliedstaat, in dem nicht gegen die Newcastle-Krankheit geimpft wird |
Stazione federale di ricerche per la produzione animale di Liebefeld-Berna | Eidgenössische Forschungsanstalt für viehwirtschaftliche Produktion Liebefeld-Bern |
Stazione federale di ricerche per la produzione animale di Posieux | Eidgenössische Forschungsanstalt für Nutztiere Posieux |
Stazione federale di ricerche per la produzione vegetale di Changins | Eidgenössische Forschungsanstalt für Pflanzenbau Changins |
Stazione federale di ricerche per la produzione vegetale di Zurigo-Reckenholz | Eidgenössische Forschungsanstalt für landwirtschaftlichen Pflanzenbau Zürich-Reckenholz |
Stazione federale sperimentale per la viticoltura e l'arboricoltura a Losanna | Eidgenössische Versuchsanstalt für Wein-und Obstbau,Lausanne |
struttura per la commercializzazione del bestiame | Viehmarkthalle |
struttura per la vendita collegata al sistema di teleaste:sistema telematico per le aste | Verkaufsanlage für Fernversteigerung |
struttura per la vendita collegata al sistema di teleaste:sistema telematico per le aste | Fernversteigerungsanlage |
superficie su cui sono state effettuate la semina e il raccolto | eingesäte und abgeerntete Fläche |
superficie utilizzabile per la produzione vegetale | pflanzenbaulich nutzbare Fläche |
tendenza riguardante la nidificazione | Tendenz zur Brütwilligkeit |
tensionare la fune | Seil spannen |
togliere la coda | abnehmen der Schwaenze |
togliere la sella | absatteln |
togliere la testa | Koepfen |
trasmettere la proprietà | übereignen |
trattamento antiparassitario dopo la germinazione | Behandlung nach dem Aufgehen |
trattamento dopo la semina | Nachsaatbehandlung |
trattare la semente | beizen |
traversa per la manovra con sollevatori | Lagerholz |
Ufficio per la difesa delle piante | Pflanzenschutzamt |
ufficio per la ricomposizione fondiaria | Flurbereinigungsbehörde |
ufficio per la ricomposizione fondiaria | Kulturamt |
ufficio per la ricomposizione fondiaria | Flurbereinigungsamt |
Ufficio per la tutela delle nuove varietà vegetali | Sortenamt |
Unione delle associazioni delle industrie per la lavorazione delle semole della CEE | Vereinigung der Griesserzeugerverbaende der EWG |
Unione europea per la protezione degli animali-EUPA | Europaeische Tierschutz-Union-EUPA |
unità per la colorazione della soluzione | Einheit für die Färbung der Lösung |
unità per la disidratazione dei foraggi verdi | Grünfuttertrocknungsbetrieb |
unità per la lavorazione del sangue | Blutverarbeitungsanlage |
vasca di refrigerazione del latte presso la stalla | Hoftank mit Kühleinrichtung |
vasca per la bagnatura dell'orzo | Weiche |
vasca per la bagnatura dell'orzo | Weichstock |
vasca per la bagnatura dell'orzo | Bottich fuer die Gerstenweiche |
vasca per la bagnatura dell'orzo | Quellstock |
vasca per la macerazione dell'orzo | Weiche |
vasca per la macerazione dell'orzo | Weichstock |
vasca per la macerazione dell'orzo | Bottich fuer die Gerstenweiche |
vasca per la macerazione dell'orzo | Quellstock |
vasca per la maturazione della crema | Rahmreifer |
vasetto per la resinazione | Harztopf |
vasetto per la resinazione | Harzauffanggefäß |
verricello per la manovra delle coperture dei boccaporti | Lukendeckelwinde |
vino con la casse | Farbstoffbruch |